Дух Шелкового пути
Древняя торговая дорога, известная под названием Шелковый путь, исторически явилась площадкой для культурных и социальных контактов, для соприкосновения и взаимовлияния множества народов, рас, религий и цивилизаций. В течение тысяч лет Шелковый путь воплощал в себе дух мирного сотрудничества, открытости и толерантности, взаимоизучения и взаимопознания, взаимовыгоды и обшего выигрыша. Этот дух, как факел, передавался из поколения в поколение. Китай и другие страны, расположенные на Шелковом пути, поддерживали друг друга в борьбе за защиту национального достоинства и суверенитета, помогали друг другу в поиске пути развития и достижения национального возрождения, перенимали друг у друга опыт углубления культурных связей и обогащения национальной культуры. Выдвинутая Председателем КНР Си Цзиньпином мысль о возрождении духа Шелкового пути в новую эпоху говорит о том, что нам нужно содействовать взаимному культурному познанию, проявлять уважение к выбору каждой страной собственного пути развития, поддерживать взаимовыгодное и взимовыигрышное сотрудничество, инициировать проведение мирного диалога.
絲綢之路精神
歷史上的商業(yè)通道——絲綢之路,作為人文社會(huì)的交往平臺(tái),多民族、多種族、多宗教、多文化在此交匯融合。千百年來,絲綢之路承載的和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏精神薪火相傳。中國(guó)與絲綢之路沿線國(guó)家在維護(hù)民族尊嚴(yán)、捍衛(wèi)國(guó)家主權(quán)的斗爭(zhēng)中相互支持,在探索發(fā)展道路、實(shí)現(xiàn)民族振興的道路上相互幫助,在深化人文交流、繁榮民族文化的事業(yè)中相互借鑒。習(xí)近平主席提議,新時(shí)期弘揚(yáng)絲綢之路精神,就是要促進(jìn)文明互鑒、尊重道路選擇、堅(jiān)持合作共贏、倡導(dǎo)對(duì)話和平。