Успешно осуществить наступательную операцию по выведению бедных районов из нищеты к зажиточности
За 30 лет реформ и открытости миру Китай добился больших успехов в социально-экономическом развитии. Значительно повысился уровень жизни народа в целом. Сотни миллионов людей расстались с нищетой, стали жить в достатке. Таким образом, доля Китая в сокращении числа бедного населения в мире за этот период составила более 70%. Однако Китай все еще находится на начальной стадии развития социализма. В силу масштабов страны и региональных различий в условиях развития в стране имеется еще значительное число малообеспеченных людей, поэтому задача борьбы с бедностью остается долгосрочной и нелегкой. На конец 2015 года в деревне насчитывалось 55,75 миллионов малоимущих, уровень дохода которых необходимо поднять до среднестатистического уровня дохода на сельского жителя в размере 2300 юаней в год. Это значит, что работа по ликвидации бедности в Китае уже вступила в решающий этап. Исходя из этого, начиная с 2014 года, 17 октября ежегодно в Китае отмечается как День поддержки малоимущих. Китай планирует значительно увеличить вложения в оказание помощи бедным районам, мобилизует различные общественные силы, чтобы сообща объявить войну нищете и бедности. Чтобы добиться успеха в выведении населения бедных районов из нищеты к достатку, необходимо непрестанно углублять и продвигать дело поддержки бедных районов, оказывать помощь малообеспеченным слоям населения в скорейшем достижении ими материального благосостояния, стабильно продвигаясь к тому, чтобы обуть, одеть и накормить малоимущих, гарантировать им обязательное образование, базовые медицинские услуги, обеспечение жильем. Мы будем всеми силами ускоренно продвигать экономическое и социальное развитие бедных районов.
打好扶貧攻堅(jiān)戰(zhàn)
改革開放 30多年來,中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展取得很大成就,人民生活水平總體上發(fā)生很大變化,幾億貧困人口脫貧,完成這期間全世界超過 70%的減貧任務(wù)。但由于中國還處在社會主義初級階段,由于國家大、各地發(fā)展條件不同,中國還有為數(shù)不少的困難群眾,扶貧開發(fā)依然任重道遠(yuǎn)。按照農(nóng)民年人均純收入 2300元的扶貧標(biāo)準(zhǔn),到 2015年底,中國農(nóng)村貧困人口還有 5575萬人;按世界銀行的標(biāo)準(zhǔn),中國農(nóng)村貧困人口大約還有2億多??梢?,中國扶貧的工作已經(jīng)進(jìn)入“啃硬骨頭”階段。這種背景下,從 2014年開始,中國將每年 10月 17日設(shè)立為“扶貧日”。中國將加大投入力度,動員社會各方面力量共同向貧困宣戰(zhàn),深入推進(jìn)扶貧開發(fā),繼續(xù)打好扶貧攻堅(jiān)戰(zhàn),幫助困難群眾早日脫貧致富,穩(wěn)定實(shí)現(xiàn)扶貧對象不愁吃、不愁穿,保障其義務(wù)教育、基本醫(yī)療、住房,努力推動貧困地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會加快發(fā)展。