Соединение инфраструктуры
Соединение инфраструктуры – приоритетное направление в реализации программы ?Один пояс – один путь?. Оно должно осуществляться следующим образом: на основе уважения к суверенитету всех стран-участников и их озабоченностям в отношении безопасности продвигать состыковку программ инфраструктурного строительства и системы технических стандартов, общими силами вести строительство международных транспортных магистралей с тем, чтобы шаг за шагом создавать инфраструктурную сеть, которая свяжет азиатские регионы и соединит Азию с Европой и Африкой. При осуществлении этой задачи особенно важно обращать внимание на экологическую и низкоуглеродистую составляющие и на менеджмент проектов, а также учитывать влияние соответствующих погодно-климатических условий. Соединение инфраструктуры предполагает не только соединение наземных, морских, авиавоздушных транспортных путей и трубопроводных магистралей, но и соединение ЛЭП, телекоммуникационных и почтовых линий, состыковку работы пограничников, таможенников, сертификационной и плановой работы и т.д. Таким образом, жизнедеятельный регион Восточной Азии окажется тесно связанным с развитыми экономиками Европы и широким кругом стран, имеющих колоссальный потенциал экономического развития. Все вместе они образуют ?сообщество интересов?, нацеленное на совместное развитие.
?
設施聯通
基礎設施互聯互通是“一帶一路”建設的優(yōu)先領域。在尊重相關國家主權和安全關切的基礎上,推動沿線各國加強基礎設施建設規(guī)劃、技術標準體系的對接,共同推進國際骨干通道建設,逐步形成連接亞洲各區(qū)域以及亞歐非之間的基礎設施網絡。在推進設施聯通過程中,還特別強調基礎設施的綠色低碳化建設和運營管理,充分考慮氣候變化影響。它既包括傳統(tǒng)的公路、鐵路、航空、航運、管道等的聯通,也包括電力、電信、郵政、邊防、海關和質檢、規(guī)劃等新領域的聯通,從而將活躍的東亞經濟圈、發(fā)達的歐洲經濟圈和經濟發(fā)展?jié)摿薮蟮闹虚g廣大腹地國家結成攜手發(fā)展的利益共同體。
?