Широкая предпринимательская инициатива и массовая инновационная деятельность
В декабре 2014 года на рабочем совещании ЦК КПК по экономике Си Цзиньпин выдвинул тезис о необходимости разработать такие ?политические установки и систему, которые обеспечивали бы условия для развития широкой предпринимательской инициативы и инновационной деятельности главных субъектов рынка?. Перед тем, в сентябре того же года на Форуме в Давосе Ли Кэцян также говорил, что следует стимулировать новую волну активности, благодаря которой ?разовьется массовая предпринимательская инициатива?, начнут появляться ?новые предприятия в низах?, сформируется новый подъем ?широкой предпринимательской инициативы и массовой инновационной деятельности?. Широкая предпринимательская инициатива и массовая инновационная деятельность – это ?новый мотор? для осуществления эффективного качественного роста китайской экономики и выхода ее на новый уровень. Это начинание аппелирует к главенствующему положению народных масс, стремится к полноценному раскрытию их неограниченных творческих возможностей, предоставлению им возможностей равноправного участия в процессе модернизации и совместном пользовании плодами реформ и развития. Развитие широкой предпринимательской инициативы и массовой инновационной деятельности дает возможность увеличить число рабочих мест, повысить доходы населения, благоприятствует осуществлению социальной справедливости и вертикальным перемещениям в обществе. Одновременно это поможет гражданам нашей страны при создании материальных ценностей еще лучше удовлетворять свои духовные потребности и реализовывать собственную ценность.
大眾創(chuàng)業(yè)、萬(wàn)眾創(chuàng)新
習(xí)近平在2014年12月的中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議上提出要“營(yíng)造有利于大眾創(chuàng)業(yè)、市場(chǎng)主體創(chuàng)新的政策制度環(huán)境”。此前,李克強(qiáng)在2014年9月的夏季達(dá)沃斯論壇上也曾提出,要掀起“大眾創(chuàng)業(yè)”“草根創(chuàng)業(yè)”的新浪潮,形成“萬(wàn)眾創(chuàng)新”“人人創(chuàng)新”的新態(tài)勢(shì)?!按蟊妱?chuàng)業(yè)、萬(wàn)眾創(chuàng)新”是實(shí)現(xiàn)中國(guó)經(jīng)濟(jì)提質(zhì)增效升級(jí)的“新引擎”,其目的在于尊重人民群眾的主體地位,充分發(fā)揮其無(wú)限創(chuàng)造力,讓他們平等參與現(xiàn)代化進(jìn)程、共同分享改革紅利和發(fā)展成果。推動(dòng)大眾創(chuàng)業(yè)、萬(wàn)眾創(chuàng)新,可以擴(kuò)大就業(yè)、增加居民收入,有利于促進(jìn)社會(huì)縱向流動(dòng)和公平正義,同時(shí)也可以讓中國(guó)民眾在創(chuàng)造財(cái)富的過(guò)程中,更好地實(shí)現(xiàn)精神追求和自身價(jià)值。