Урбанизация нового типа, ставящая в центр внимания человека
Урбанизация в такой колоссальной развивающейся стране, как Китай с его 1,3 млрд. населения, не имеет прецедентов в истории человечества. Здесь невозможно двигаться по наезженному пути, приводящему к экстенсивному использованию ресурсов, непомерному расширению производства, утрате баланса между человеком и пространством для жизни, существованию под бременем кредитов, разрушению окружающей среды. Это путь, ведущий в никуда. Находясь на ключевом перепутье, необходимо выбрать новый путь осуществления урбанизации. Новый тип урбанизации, ставящий в центр внимания человека, строится на базовых реалиях первой ступени социализма, следует закономерностям развития, принимая во внимание главные тренды и действуя в их русле. Здесь, прежде всего, надо помнить, что главное – это человек и ради него совершается урбанизация. Следует оптимизировать географический расклад, стремясь к рациональному распределению функций между большими, средними и малыми городами и поселками и их взаимодополнению и скоррелированному развитию. Важную роль должна играть концепция экокультуры, требующая ?зеленого?, циркуляционного и низкоуглеродного развития. В процессе урбанизации нужно следовать культурным традициям, строить прекрасные города и поселки, имеющие историческую память, региональный колорит и сохраняющие национальную специфику. В ходе осуществления урбанизации нужно ставить на важное место повышение ее качества. При этом надо обращать внимание на увеличение доли зарегистрированного городского населения, на более равномерное распределение базовых общественных услуг между городом и деревней, на создание благоприятных для жизни экологических условий и сохранение историко-культурных традиций, чтобы люди глубже испытывали чувство удовлетворения жизнью и ощущали себя счастливыми.
推進以人為核心的新型城鎮(zhèn)化
在中國這樣一個擁有13億人口的發(fā)展中大國實現(xiàn)城鎮(zhèn)化,在人類發(fā)展史上沒有先例。粗放擴張、人地失衡、舉債度日、破壞環(huán)境的老路不能再走了,也走不通了。在這樣一個十分關(guān)鍵的路口,必須走出一條新型城鎮(zhèn)化道路。推進以人為核心的新型城鎮(zhèn)化,就是從社會主義初級階段基本國情出發(fā),遵循規(guī)律、順勢而為、水到渠成的發(fā)展過程。要堅持以人為本,推進以人為核心的城鎮(zhèn)化;堅持優(yōu)化布局,促進大中小城市和小城鎮(zhèn)合理分工、功能互補、協(xié)同發(fā)展;堅持生態(tài)文明,著力推進綠色發(fā)展、循環(huán)發(fā)展、低碳發(fā)展;堅持傳承文化,發(fā)展有歷史記憶、地域特色、民族特點的美麗城鎮(zhèn)。要堅持把城鎮(zhèn)化質(zhì)量明顯提高擺在突出位置來落實,更加注重提高戶籍人口城鎮(zhèn)化率,更加注重城鄉(xiāng)基本公共服務(wù)均等化,更加注重環(huán)境宜居和歷史文脈傳承,更加注重提升人民群眾獲得感和幸福感。