Чувство общности китайской нации
Чувство общности китайской нации – одно из важных понятий, предложенных Си Цзиньпином. В сентябре 2014 года на рабочей конференции ЦК КПК по вопросам национальностей и 6-м Всекитайском слете передовиков национального единства и прогресса, созванном Госсоветом КНР, Си Цзиньпин отметил, что самым долгосрочным и коренным фактором укрепления единства китайской нации является усиление культурной идентичности. Нужно создавать общий духовный очаг, действенно воспитывать чувство общности китайской нации. В отчетном докладе на XIX съезде КПК также выдвинуто требование сформировать прочное чувство общности китайской нации, усилить связи, взаимодействие и сближение между различными национальностями, населяющими Китай, содействовать тому, чтобы все народы страны, как зернышки граната, крепко держались вместе и объединялись в общей борьбе за совместное процветание и развитие. Китайское национальное сообщество – это сообщество единой судьбы, в котором, когда хорошо одному, хорошо всем; когда страдает один, страдают все. Когда этнические группы тесно связывают свою судьбу с судьбой китайской нации, тогда есть будущее и надежда. История подтверждает, что чувство общности китайской нации – это фундамент единства государства, скрепа национальной солидарности и источник духовной силы народа. Для реализации китайской мечты о великом национальном возрождении необходимо воспитывать чувство общности китайской нации, закладывая прочную политическую, идейную и социальную основу консолидации всех народов страны.
中華民族共同體意識
中華民族共同體意識是習近平倡導的重要理念之一。2014年9月,習近平在中央民族工作會議暨國務院第六次全國民族團結進步表彰大會上提出,加強中華民族大團結,長遠和根本的是增強文化認同,建設各民族共有精神家園,積極培養(yǎng)中華民族共同體意識。中共十九大報告進一步提出,鑄牢中華民族共同體意識,加強各民族交往交流交融,促進各民族像石榴籽一樣緊緊抱在一起,共同團結奮斗、共同繁榮發(fā)展。中華民族是一個命運共同體,一榮俱榮、一損俱損。各民族只有把自己的命運同中華民族的命運緊緊連接在一起,才有前途,才有希望。歷史證明,中華民族共同體意識是國家統(tǒng)一之基、民族團結之本、精神力量之魂。實現中華民族偉大復興的中國夢,需要進一步培育中華民族共同體意識,筑牢各族人民團結奮斗的政治基礎、思想基礎和社會基礎。