Всестороннее укрепление навыков управления
В докладе на XIX съезде КПК было отмечено, что для управления огромной социалистической страной с населением свыше 1,3 млрд. человек, партия должна обладать не только политической стойкостью, но и высоким уровнем навыков и умений. Эти новые требования, выдвинутые Коммунистической партией Китая в рамках великого дела продвижения социализма с китайской спецификой в новую эпоху, направлены на усиление политической силы партии и ее руководящей роли. Предлагаются следующие меры по всестороннему укреплению навыков управления: повышение способности к обучению; построение образовательно-ориентированной марксистской партии и превращение Китая в образовательную державу. Далее, совершенствование навыков политического управления и умений научно формулировать и неукоснительно реализовывать линию, курс и политику партии, а также реальной способности партии полностью контролировать общую ситуацию и координировать деятельность всех сторон. Требуется также повысить компетенции в сфере реформ и инноваций, научиться применять творческий подход в работе в реальных условиях, использовать Интернет-технологии и средства информатизации. Необходимо эффективнее внедрять научный подход к развитию, умело претворять в жизнь новые концепции, непрерывно открывая новые горизонты в развитии; развивать навыки управления на основе закона, ускоренными темпами формировать систему внутрипартийных правовых норм и институтов, охватывающую все аспекты партийного руководства и партийного строительства; усиливать и совершенствовать руководство органами государственной власти. Предстоит повысить мастерство в работе с народными массами, обновить систему, механизмы, формы и методы этой работы, способствовать укреплению политического, передового и массового характера общественных объединений. Необходимо научиться твердой хватке в реализации тех или иных решений, уметь сочетать незамедлительные и решительные действия с приложением постоянных и неустанных усилий, освоить ?умение забивать гвозди? в практической работе, вести тщательную и основательную работу по всем направлениям. Также следует совершенствовать навыки управления рисками, оздоровлять механизм предупреждения рисков и контроля над ними, смело преодолевать трудности и преграды на пути поступательного движения вперед.
全面增強(qiáng)執(zhí)政本領(lǐng)
中共十九大報(bào)告中指出,領(lǐng)導(dǎo)13億多人的社會(huì)主義大國(guó),既需政治過(guò)硬,也要本領(lǐng)高強(qiáng)。這是中國(guó)共產(chǎn)黨站在新時(shí)代推進(jìn)中國(guó)特色社會(huì)主義偉大事業(yè)的高度,對(duì)提高黨的政治能力和領(lǐng)導(dǎo)水平提出的新要求。全面增強(qiáng)執(zhí)政本領(lǐng)的舉措包括:增強(qiáng)學(xué)習(xí)本領(lǐng),建設(shè)馬克思主義學(xué)習(xí)型政黨,推動(dòng)建設(shè)學(xué)習(xí)大國(guó);增強(qiáng)政治領(lǐng)導(dǎo)本領(lǐng),科學(xué)制定和堅(jiān)決執(zhí)行黨的路線方針政策,把黨總攬全局、協(xié)調(diào)各方落到實(shí)處;增強(qiáng)改革創(chuàng)新本領(lǐng),善于結(jié)合實(shí)際創(chuàng)造性推動(dòng)工作,善于運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和信息化手段開(kāi)展工作;增強(qiáng)科學(xué)發(fā)展本領(lǐng),善于貫徹新發(fā)展理念,不斷開(kāi)創(chuàng)發(fā)展新局面;增強(qiáng)依法執(zhí)政本領(lǐng),加快形成黨內(nèi)法規(guī)制度體系,加強(qiáng)和改善對(duì)國(guó)家政權(quán)機(jī)關(guān)的領(lǐng)導(dǎo);增強(qiáng)群眾工作本領(lǐng),創(chuàng)新群眾工作體制機(jī)制和方式方法,推動(dòng)群團(tuán)組織增強(qiáng)政治性、先進(jìn)性、群眾性;增強(qiáng)狠抓落實(shí)本領(lǐng),堅(jiān)持雷厲風(fēng)行和久久為功相結(jié)合,以釘釘子精神做實(shí)做細(xì)做好各項(xiàng)工作;增強(qiáng)駕馭風(fēng)險(xiǎn)本領(lǐng),健全風(fēng)險(xiǎn)防控機(jī)制,勇于戰(zhàn)勝前進(jìn)道路上的各種艱難險(xiǎn)阻。