Появление Интернета по-настоящему превратило нашу Землю в глобальную деревню, и ныне мировое сообщество все больше становится сообществом единой судьбы, в котором стираются границы между ?я? и ?ты?. Концепция сообщества единой судьбы в киберпространстве была неоднократно озвучена Председателем Си Цзиньпином на Всемирных конференциях по управлению Интернетом. Си Цзиньпин подчеркивает, что киберпространство является общим пространством для всего человечества, поэтому судьба и будущие тенденции развития киберпространства должны решаться всеми странами мира. Он выдвинул 4 принципа и 5 предложений по совместному созданию сообщества единой судьбы в киберпространстве. 4 принципа заключаются в следующем: уважение к суверенитету в киберпро- странстве, поддержание мира и безопасности, содействие открытости и сотрудничеству, создание здорового порядка в Сети. Предлагается, во-первых, ускорять строительство Интернет-инфраструктуры во всем мире и поощрять установление взаимных контактов и обменов. Во-вторых, создавать площадки для культурного обмена и совместного использования информации в Сети, содействовать обмену и заимствованию полезного опыта. В-третьих, способствовать инновационному развитию Интернет-экономики и содействовать всеобщему процветанию. В-четвертых, обеспечивать безопасность в Сети, продвигать упорядоченное развитие. В-пятых, создавать систему управления Интернетом на основе принципов равноправия и справедливости. Создание сообщества единой судьбы в киберпространстве может воплотиться в жизнь только с помощью общих усилий всего международного сообщества.
網(wǎng)絡空間 命運共同體
互聯(lián)網(wǎng)真正讓世界變成了地球村,讓國際社會越來越成為你中有我、我中有你的命運共同體。習近平總書記在歷屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會上,均闡釋了“網(wǎng)絡空間命運共同體”的理念和主張。他強調(diào),網(wǎng)絡空間是人類共同的活動空間,網(wǎng)絡空間前途命運應由世界各國共同掌握。他提出了共建網(wǎng)絡空間命運共同體的四項原則和五點主張。四項原則是:尊重網(wǎng)絡主權(quán),維護安全和平,促進開放合作,構(gòu)建良好秩序。五點主張是:第一,加快全球網(wǎng)絡基礎設施建設,促進互聯(lián)互通;第二,打造網(wǎng)上文化交流共享平臺,促進交流互鑒;第三,推動網(wǎng)絡經(jīng)濟創(chuàng)新發(fā)展,促進共同繁榮;第四,保障網(wǎng)絡安全,促進有序發(fā)展;第五,構(gòu)建互聯(lián)網(wǎng)治理體系,促進公平正義。共建網(wǎng)絡空間命運共同體,需要國際社會共同努力才能實現(xiàn)。