В апрел е 2014 год а на первом заседании Совета госбезопасности КНР Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин подчеркнул необходимость придерживаться всеобъемлющей концепции национальной безопасности, проложить свой путь государственной безопасности с китайской спецификой, ставя основной целью безопасность народа и рассматривая политическую безопасность в качестве основы, экономическую безопасность в качестве фундамента, военную, культурную и социальную безопасность в качестве гарантий, а содействие международной безопасности в качестве опоры. В октябре 2017 года на XIX съезде КПК эта концепция государственной безопасности была утверждена в качестве одной из базовых стратегий государства, которых необходимо придерживаться в развитии социализма с китайской спецификой в новую эпоху. Было четко указано на необходимость ставить на первое место интересы государства, считать безопасность народа высшей целью, а политическую безопасность – коренной задачей. Требуется уделять одновременное внимание, как внешней безопасности, так и внутренней, как территориальной безопасности, так и безопасности граждан, как традиционной, так и нетрадиционной безопасности, как собственной, так и совместной безопасности. Мы должны совершенствовать систему государственной безопасности, укреплять ее потенциал, жестко отстаивать национальный суверенитет, безопас- ность и интересы развития государства. Выдвижение всеобъемлющей концепции государственной безопасности, которая стала мощным идейным оружием в соответствующей работе в новую эпоху, свиде- тельствует о выходе КПК на новый уровень понимания этого вопроса.
總體國家安全觀
2014年4月,在中央國家安全委員 會第一次會議上,習(xí)近平總書記提出,必須堅持總體國家安全觀,以人民安全為宗旨,以政治安全為根本,以經(jīng)濟安全為基礎(chǔ),以軍事、文化、社會安全為保障,以促進(jìn)國際安全為依托,走出一條中國特色國家安全道路。2017年10月,黨的十九大將堅持總體國家安全觀納入新時代堅持和發(fā)展中國特色社會主義的基本方略,明確提出必須堅持國家利益至上,以人民安全為宗旨,以政治安全為根本,統(tǒng)籌外部安全和內(nèi)部安全、國土安全和國民安全、傳統(tǒng)安全和非傳統(tǒng)安全、自身安全和共同安全,完善國家安全制度體系,加強國家安全能力建設(shè),堅決維護(hù)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益。總體國家安全觀的提出,標(biāo)志著中國共產(chǎn)黨對國家安全的認(rèn)識提升到了新的高度和境界,是指導(dǎo)新時代國家安全工作的強大思想武器。