?Если люди сплотятся, то и гору Тайшань передвинут? – говорит китайская поговорка. Ликвидация бедности и достижение процветания – это не только задачи бедных районов, но и общая ответственность партии и всего общества, требующая широкой мобилизации и консолидации всех общественных сил. Необходимо органично соединять специализированную, отраслевую и общественную помощь нуждающимся и целый ряд других сил и мер, опирающихся друг на друга для ускоренного формирования общей модели борьбы с бедностью ?три в одном?.
Прежде всего, необходимо укрепить взаимодействие восточных и западных регионов страны в борьбе с бедностью, добиваясь, чтобы восточные регионы увеличили помощь бедным районам западам. Восток должен помогать не только денежными и материальными средствами, но, что еще важнее, развивать сотрудничество в сфере производственных отраслей, содействовать направлению в бедные районы интеллектуальных сил, капитала и технологий, в полной мере использовать преимущества бедных районов в трудовых и природных ресурсах так, чтобы это было выгодно обеим сторонам. Следует развивать сотрудничество не только на уровне провинций, но и на уровне городов и уездов.
Во-вторых, необходимо содействовать разработке механизма шефской поддержки со стороны партийных и правительственных учреждений, оказывать содействие всем ведомствам в активном выполнении ими шефских задач по ликвидации бедности. В последние годы различные учреждения ЦК и государственных органов, общественные организации и другие структуры, взявшие на себя шефские задачи, многое сделали в оказании помощи бедным и внесли важный вклад в дело искоренения бедности и развития сельских районов. В будущем акцент должен быть сделан на институциональное строительство, уточнение обязанностей учреждений и организаций, разработку механизмов аттестации и оценки работы.
В-третьих, необходимо стимулировать государственные предприятия, чтобы они брали на себя больше задач по ликвидации бедности и развитию. Шефская помощь в борьбе с бедностью – это политическая ответственность предприятий центрального подчинения, и здесь недопустима ни малейшая халатность.
Взаимопомощь и поддержка в трудный момент – традиционные добродетели китайской нации. Китай продолжит углубленное изучение и заимствование успешного опыта других стран, чтобы разработать обновленную систему благотворительности, и мобилизует все общественные силы для масштабного участия в борьбе с бедностью. Будет и дальше поощряться и поддерживаться участие предприятий, общественных организаций и отдельных лиц в работе по решительному искоренению бедности. Вместе с тем, в борьбе с бедностью следует сфокусировать общественную помощь на низовой работе, способствовать притоку необходимых ресурсов в бедные деревни и бедные семьи для эффективной состыковки с государственной политикой адресной помощи нуждающимся.
大扶貧格局
“人心齊,泰山移”。脫貧致富不僅僅是貧困地區(qū)的事,也是全黨全社會的共同責(zé)任,需要廣泛動員和凝聚全社會力量,加快形成專項扶貧、行業(yè)扶貧、社會扶貧等多方力量、多種舉措有機結(jié)合和互為支撐的“三位一體”大扶貧格局。
首先是強化東西部扶貧協(xié)作,引導(dǎo)東部地區(qū)加大對西部地區(qū)的幫扶力度。東部地區(qū)不僅要幫錢幫物,更要推動產(chǎn)業(yè)層面的合作,推動?xùn)|部地區(qū)人才、資金、技術(shù)向貧困地區(qū)流動,充分發(fā)掘貧困地區(qū)的勞動力資源與自然資源優(yōu)勢,實現(xiàn)雙方共贏;不僅要推動省級層面協(xié)作,而且要推動市縣層面協(xié)作。其次是推進黨政機關(guān)定點扶貧機制建設(shè),支持各部門積極完成所承擔的定點扶貧任務(wù)。近年來,中央和國家機關(guān)各部門、人民團體等承擔定點扶貧任務(wù)的單位,圍繞扶貧做了不少事情,為扶貧開發(fā)作出了重要貢獻。今后的工作重點是圍繞制度建設(shè),明確各單位責(zé)任,建立考核評價機制。第三是鼓勵國有企業(yè)承擔更多扶貧開發(fā)任務(wù)。承擔定點扶貧任務(wù),是中央企業(yè)的政治責(zé)任,不能有絲毫含糊。
守望相助、扶危濟困是中華民族的傳統(tǒng)美德。今后,中國將繼續(xù)深入研究、借鑒其他國家的成功做法,創(chuàng)新慈善事業(yè)制度,動員全社會力量廣泛參與扶貧事業(yè),鼓勵支持各類企業(yè)、社會組織、個人參與到脫貧攻堅工作中來。同時,積極推動社會扶貧重心下沉,促進幫扶資源向貧困村和貧困戶流動,實現(xiàn)同精準扶貧政策的有效對接。