av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Главная страница> Древние?афоризмы

Всё в мире развивается бок о бок, не вредя друг другу; всё движется своим путем, не противореча друг другу

(Древние афоризмы)

20-10-2022 | www.fernweh.cn

Всё в мире развивается бок о бок, не вредя друг другу; всё движется своим путем, не противореча друг другу

Это изречение из трактата ?Чжун юн? проясняет главный подход в познании мира китайцами, а именно признание того, что многообразное развитие всего сущего в мире  не составляет препятствий друг для друга. Так же, как движение солнца и луны, смена четырех времен года, которые следуют своим законам,  не вступающим в противоречие друг с другом.

В декабре 2017 г., выступая на Форуме ?Диалог КПК и политических партий мира на высшем уровне?, Си Цзиньпин процитировал это изречение, отметив при этом, что расцвет цивилизаций, прогресс человечества неотделимы от поиска общности при сохранении несхожести. Они требуют открытости и инклюзивности, развития культурных обменов и заимствований друг у друга. Отличающиеся друг от друга цивилизации должны сосуществовать в мире и  гармонии, дополнять друг друга и общими усилиями давать духовный импульс развитию человечества.


萬物并育而不相害,道并行而不相悖

“萬物并育而不相害,道并行而不相悖”,出自《中庸》,這一理念闡明了中國人認(rèn)識(shí)世界的基本方式,那就是萬物競相生長,彼此之間并不妨害;日月運(yùn)行、四時(shí)更替各有各的規(guī)律,相互之間并不沖突。

2017年12月,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對(duì)話會(huì)上引用“萬物并育而不相害,道并行而不相?!?,指出文明的繁盛、人類的進(jìn)步,離不開求同存異、開放包容,離不開文明交流、互學(xué)互鑒。不同文明應(yīng)該和諧共生、相得益彰,共同為人類發(fā)展提供精神力量。


      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同