Сегодняшнее обновление должно быть каждодневным, ведь и новое должно обновляться
Этот древний афоризм, запечатленный в конфуцианском каноне ?Да сюэ? (?Великое учение?), указывает на необходимость духовного самообновления, которое должно совершаться ежедневно и беспрерывно, изо дня в день.
Эти слова приводят нас к мысли о важном значении саморефлексии и самодисциплины, напоминая, что жизнь как таковая не любит тех, кто привязывается к устаревшему и довольствуется сегодняшним, и никогда не ждет тех, кто не думает идти вперед, удовлетворяясь достигнутым. Она предпочитает людей, отважно стремящихся к новому и умеющих создавать его. Именно таким людям жизнь дарит большие шансы.
В июне 2014 г. Си Цзиньпин в своей речи на 17-й сессии Китайской академии наук и 12-й пленарной сессии членов Инженерной академии Китая процитировал этот афоризм и отметил, что инновационный дух, который присущ китайской нации, является самым ярким ее достоинством.
茍日新,日日新,又日新
“茍日新,日日新,又日新”,出自儒家經(jīng)典《大學(xué)》,意思是如果能每天除舊更新,就要天天除舊更新,不間斷地保持更新。這一理念從動態(tài)的角度強調(diào)勤于省身和不斷革新的重要性,即生活從不眷顧因循守舊、滿足現(xiàn)狀者,從不等待不思進取、坐享其成者,而是將更多的機遇留給善于和勇于創(chuàng)新的人們。
2014年6月,習近平在中國科學(xué)院第十七次院士大會、中國工程院第十二次院士大會上引用“茍日新,日日新,又日新”,指出中華民族是富有創(chuàng)新精神的民族,創(chuàng)新精神是中華民族最鮮明的稟賦。