Комплексное управление природно-ландшафтными зонами
Мы воспринимаем природно-ландшафтные зоны – горные, речные, озерные, полевые, степные – как единое жизненное сообщество, являющееся материальной основой выживания и развития человечества. Согласно древним образным представлениям, источник жизненных сил человека – это поля, источник жизни рек – горы, жизненные артерии гор залегают в земле, а хранители жизни земли – это деревья и травы. Концепция единого жизненного сообщества, озвученная Си Цзиньпином, еще больше пробудила в людях чувство уважения к природе, любви к жизни, составив руководство к действиям по построению экоцивилизации в новую эпоху.
Комплексное системное управление природно-ландшафтными зонами строится именно на данной концепции. При разработке действий и планов учитываются целостность, системность и внутренние законы экосистем, тщательно продумываются все природные факторы, от подножья до горных вершин, от поверхности земли до ее недр, от суши и до моря, от верхних до нижних течений рек. На этой основе осуществляются всесторонние меры по защите, восстановлению экосистем и комплексному управлению для повышения рециркуляционных способностей экосистем и поддержания экологического равновесия.
Комплексное системное управление нацелено на углубленную реализацию серьезных проектов по сохранению и восстановлению ключевых экосистем, увеличению производства экологической продукции, проведение масштабных работ по озеленению территорий страны. Мы должны интенсифицировать комплексное управление в борьбе с эрозией почв, деградацией земель и каменистым опустыниванием, расширить площади озер и водно-болотных угодий. Необходимо стать на защиту биоразнообразия и стремиться расширить природоохранный потенциал, природное пространство. Следует всесторонне повышать устойчивость природных экосистем, расширять функционал экологических услуг, создать прочный барьер для экологической безопасности.
統(tǒng)籌山水林田湖草系統(tǒng)
治理
山水林田湖草是一個(gè)生命共同體。人的命脈在田,田的命脈在水,水的命脈在山,山的命脈在土,土的命脈在林和草,這個(gè)生命共同體是人類生存發(fā)展的物質(zhì)基礎(chǔ)。習(xí)近平關(guān)于“山水林田湖草是生命共同體”的重要論述,進(jìn)一步喚醒了人類尊重自然、關(guān)愛生命的意識(shí)和情感,為新時(shí)代推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)提供了行動(dòng)指南。
統(tǒng)籌山水林田湖草系統(tǒng)治理,就是堅(jiān)持山水林田湖草是生命共同體,按照生態(tài)系統(tǒng)的整體性、系統(tǒng)性及其內(nèi)在規(guī)律,統(tǒng)籌考慮自然生態(tài)各要素、山上山下、地上地下、陸地海洋以及流域上下游,進(jìn)行整體保護(hù)、系統(tǒng)修復(fù)、綜合治理,增強(qiáng)生態(tài)系統(tǒng)循環(huán)能力,維護(hù)生態(tài)平衡。
統(tǒng)籌山水林田湖草系統(tǒng)治理,要深入實(shí)施重要生態(tài)系統(tǒng)保護(hù)和修復(fù)重大工程,增強(qiáng)生態(tài)產(chǎn)品生產(chǎn)能力,開展大規(guī)模國(guó)土綠化行動(dòng),加快水土流失和荒漠化、石漠化綜合治理,擴(kuò)大湖泊、濕地面積,保護(hù)生物多樣性,著力擴(kuò)大環(huán)境容量生態(tài)空間,全面提升自然生態(tài)系統(tǒng)穩(wěn)定性和生態(tài)服務(wù)功能,筑牢生態(tài)安全屏障。