av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Ху Цзиньтао призвал весь китайский народ бороться во имя достижения мирного объединения Родины

Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и председатель ЦВС Ху Цзиньтао 4 марта во второй половине дня присутствовал на объединенном заседании с участием представителей Революционного комитета Гоминьдана, Тайваньской лиги демократического самоуправления и Всекитайской федерации возвратившихся с Тайваня соотечественников, участвующих в проходящей в Пекине 3-й сессии ВК НПКСК.

Заслушав мнения и предложения членов ВК НПКСК, он подчеркнул намерение проявлять максимальную искренность и прилагать максимальные усилия для достижения мирного объединения Родины, подтверждая решительную позицию недопущения "независимости" и отделения Тайваня от Родины в любой форме и под любым предлогом.

Выступая на заседании, Ху Цзиньтао отметил, что разрешение проблемы Тайваня и осуществление полного воссоединения Родины являются общим чаянием всех китайцев, проживающих в стране и за рубежом. Однако в последние годы ситуация на острове претерпела важные и сложные изменения, деятельность сепаратистских сил, нацеленная на достижение "независимости Тайваня", активизировалась, что оказало серьезное влияние на мирное и стабильное развитие отношений между двумя берегами Тайваньского пролива.

Как констатировал Ху Цзиньтао, сепаратистские силы, стремящиеся к достижению "независимости Тайваня", и их деятельность стали самым большим препятствием для развития связей между двумя берегами Тайваньского пролива и наиболее актуальной угрозой миру и стабильности в регионе. "Если мы не будем решительно бороться и сдерживать их деятельность, то она неизбежно создаст серьезную угрозу государственному суверенитету и территориальной целостности, вступит в противоречие с общим чаянием мирного объединения двух берегов пролива и нанесет вред коренным интересам китайской нации", отметил Ху Цзиньтао.

В связи с этим он выдвинул 4 предложения по развитию связей между двумя берегами Тайваньского пролива в новой обстановке:

Во-первых, следует решительно придерживаться принципа "одного Китая", который является основой развития отношений между двумя берегами пролива и достижения мирного объединения Родины.

По словам Ху Цзиньтао, с 1949 года, хотя оба берега не объединены, факт того, что континентальная часть и Тайвань составляют единый Китай, остается неизменным. Это и есть состояние отношений между двумя берегами Тайваньского пролива. Это не только наша позиция, но и регламент действующих на Тайване положений и документов.

"По вопросам развития связей между берегами Тайваньского пролива и мирного воссоединения Родины мы готовы вести переговоры с любыми лицами и любыми партиями острова, если они признают принцип "одного Китая" и "договоренность 2 сентября" вне зависимости от того, что они в прошлом делали и о чем говорили", -- сказал Ху Цзиньтао.

Во-вторых, ни в коем случае нельзя прекращать усилия, направленные на достижение мирного объединения Родины. 1,3-миллиардный народ Китая, включая тайваньских соотечественников, горячо любит мир и искренне надеется на поддержание мира и решение всех проблем мирным путем. Мирное разрешение тайваньского вопроса и достижение мирного объединения Родины отвечают коренным интересам соотечественников обоих берегов Тайваньского пролива и китайской нации, тенденции мира и развития во всем мире. Это является коренной причиной того, что мы прилагаем неустанные усилия к осуществлению мирного объединения. Мирное объединение -- это не поглощение одной стороной другой, а равноправные консультации и совместное обсуждение вопросов объединения. Достижение мирного объединения берегов Тайваньского пролива сможет устранить взаимное непонимание, вызванное долгосрочным расколом, углубить взаимную привязанность жителей континентальной части Китая и Тайваня и положить конец противостоянию двух берегов, дать возможность соотечественникам приложить усилия к мирному строительству страны, содействовать экономической взаимодополняемости двух берегов и существенно обеспечить государственный суверенитет и территориальную целостность страны. Народ надеется на мир, страна нуждается в стабильности. Мы искренне надеемся на то, что соответствующие лица и партии Тайваня, исходя из интересов китайской нации и соотечественников двух берегов, со всей серьезностью обдумают данный вопрос и сделают правильный исторический выбор для поддержания стабильности, развития отношений и осуществления мирного объединения двух берегов Тайваньского пролива.

В решении вопроса Тайваня мы всегда будем возлагать надежды на тайваньский народ. Соотечественники на Тайване -- наши братья. Они представляют собой важную силу в развитии отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и в сдерживании сепаратистской деятельности с целью достижения "независимости" Тайваня. В любом случае мы их уважаем, верим им, опираемся на них. В то же время мы всеми средствами защищаем их справедливые права и интересы. Проблема сбыта сельскохозяйственной продукции тайваньского производства на рынке континентальной части Китая затрагивает жизненные интересы крестьян острова. Ее необходимо разрешить надлежащим образом. Если чартерные рейсы для тайваньских бизнесменов и членов их семей в праздничные дни становятся регулярными, то возможно их выполнение и в обычные дни. Что касается чартерных грузоперевозок через Тайваньский пролив, то по этой проблеме могут обменяться мнениями народные отраслевые организации обоих берегов. Мы намерены и дальше вырабатывать политику и меры для решения вопросов, представляющих интерес для тайваньских соотечественников. Мы будем прилагать максимальные усилия во всем, что идет на пользу соотечественникам на острове и содействует обменам, обеспечению мира в районе Тайваньского пролива и достижению мирного объединения Родины. Это наше серьезное обещание тайваньским соотечественникам.

В выступлении Ху Цзиньтао подтвердил твердую позицию в отношении раскольнических действий сторонников "независимости Тайваня", назвав обеспечение государственного суверенитета и территориальной целостности "центральными интересами страны".

Во время встречи с членами 3-й сессии ВК НПКСК 10-го созыва глава китайского государства предостерег силы "независимости Тайваня", призвав их отказаться от раскольнической позиции и прекратить все действия, нацеленные на достижение "независимости Тайваня".

Он выразил надежду, что руководство острова реализует подтвержденные 24 февраля обязательства "не провозглашать независимости, не изменять названия государства, не включать формулировку "две страны" в конституцию, не проводить референдум по вопросам "воссоединения и независимости" в целях изменения настоящей ситуации, не отменять соответствующие законоположения и организации по воссоединению страны, а также "не проводить конституционную реформу, направленную на достижение "юридической независимости Тайваня". Ху Цзиньтао подчеркнул, что Китай с 1,3-миллиардным населением включает в себя и Тайвань, население которого составляет 23 млн человек.

Председатель КНР выразил уверенность в том, что тайваньские соотечественники вместе с жителями континентальной части страны решительно обеспечат государственный суверенитет и территориальную целостность, а также коренные интересы китайской нации.

(По материалам Агентства Синьхуа) 04/03/2005



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同