av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

В Китае>Новости>
www.fernweh.cn | 20. 03. 2018 Шрифт: a a a

Си Цзиньпин призвал к усилиям по превращению Китая в модернизированную социалистическую державу

Ключевые слова: Си Цзиньпин

Пекин, 20 марта /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин во вторник на заключительном заседании 1-й сессии ВСНП 13-го созыва призвал направить больше усилий на достижение цели превращения Китая в богатую и могущественную, демократическую и цивилизованную, гармоничную и прекрасную модернизированную социалистическую державу к середине нынешнего века.

Си Цзиньпин призвал к наращиванию усилий и принятию более конкретных мер для всестороннего углубления реформ и расширения открытости внешнему миру, претворения в жизнь новой концепции развития, содействия высококачественному развитию экономики и создания модернизированной экономической системы, чтобы лучше продемонстрировать жизненную силу социалистической рыночной экономики.

Он далее отметил, что предстоит наращивать усилия и принимать более конкретные меры для развития социалистической демократии, cтоять на позиции органического единства партийного руководства, положения народа как хозяина страны и верховенства закона в государственном управлении, создавать социалистическое правовое государство, продвигать модернизацию системы и потенциала государственного управления, укреплять и развивать самый широкий единый патриотический фронт, чтобы гарантировать более широкие, более полные и более подлинные демократические права для народа.

Предстоит наращивать усилия и принимать более конкретные меры для ускорения построения социалистической культурной державы, культивировать и претворять в жизнь основные ценности социализма, стимулировать творческое внедрение и инновационное развитие лучших достижений китайской традиционной культуры.

Предстоит наращивать усилия и принимать более конкретные меры для обеспечения и улучшения народного благосостояния, усиливать и обновлять социальное управление, решительно добиваться победы над бедностью, стимулировать соблюдение принципов социального равенства и справедливости, постоянно стремиться к новым высотам: чтобы детям было где получать воспитание, народу - где получать образование, зарабатывать на жизнь, лечиться и жить, чтобы в старости народ жил обеспеченной жизнью, а уязвимая группа людей получала помощь.

Предстоит также наращивать усилия и принимать более конкретные меры для развития экологической цивилизации, ускорять формирование зеленой модели производства и образа жизни и сосредоточить усилия на решении острых экологических проблем, указал Си Цзиньпин. -0-

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: По материалам Агентства Синьхуа

Дополнительно

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同