В Китае>Новости> |
www.fernweh.cn | 11. 01. 2021 | Шрифт: a a a |
Случайное совпадение (Coincidentally, 不約而同)
Китайская идиома 不約而同 (buyue ertong) переводится как ?словно сговорились, как по уговору?.
В 2020 году из-за эпидемии идиома приобрела иной семантический окрас. В составе идиомы имеется выражение ?отсутствие соглашения?, что с китайского языка можно перевести как ?нет сборов?, вторая часть означает ?достижение соглашения?. Таким образом, фраза стала означать ?достижение консенсуса об отмене сборов?, чтобы сдержать распространение коронавируса.
Источник: www.fernweh.cn