外媒關(guān)注中國(guó)經(jīng)濟(jì)數(shù)字 稱兩會(huì)變得更加透明
Содержание сессий ВСНП и ВК НПКСК Китая приковывает взоры множества иностранных журналистов. Статистические данные несомненно находятся в центре внимания зарубежных СМИ.
中國(guó)兩會(huì)的內(nèi)容吸引著大批外國(guó)記者的目光。數(shù)據(jù)無疑是外媒追逐的焦點(diǎn)。
8 марта пресс-конференция Министерства торговли состоялась в Информационном центре. Генеральное таможенное управление Китая обнародовало данные о товарообороте страны за первые два месяца этого года, общий объем которого составил 3,83 триллиона юаней. За исключением колебания курса валют, рост за аналогичный период предыдущего года составил 14,2%, рост экспорта – 23,6%, что превзошло ожидания многих специалистов. Внешняя торговля естественно стала фокусом внимания иностранных СМИ. Министр торговли Китая Чэнь Дэмин отметил, что он осторожно, но оптимистично относится к обстановке внешней торговли в этом году.
8日,商務(wù)部記者會(huì)在兩會(huì)新聞中心舉行,又適逢中國(guó)海關(guān)總署發(fā)布我國(guó)今年前兩個(gè)月的進(jìn)出口數(shù)據(jù):1月到2月,我國(guó)進(jìn)出口總值3.83萬億元人民幣,扣除匯率因素同比增長(zhǎng)14.2%,其中出口增長(zhǎng)23.6%,出乎許多專家的預(yù)料。外貿(mào)形勢(shì)自然成了外媒關(guān)注的熱點(diǎn)。中國(guó)商務(wù)部部長(zhǎng)陳德銘表示,他對(duì)2013年中國(guó)的外貿(mào)形勢(shì)審慎樂觀。
8 марта американская газета Wall Street Daily отметила, что в 2012 году рост товарооборота Китая составил 7,9%, импорта – 4,3%, это отражает тот факт, что у ведущих торговых партнеров КНР экономическое положение неудовлетворительное. Чэнь Дэмин не дал четкого прогноза об объеме товарооборота в этом году, но есть иностранные прогнозы, которые в общем сообщают, что в этом году произойдет постепенное восстановление мировой экономики, что будет стимулировать рост внешней торговли Китая. Кроме того, Чэнь Дэмин отметил, если произойдет резкая девальвация основных валют, таких как доллар США, евро, японская иена, то это значительно повлияет на Китай и другие страны с формирующимся рынком.
美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》8日稱,2012年中國(guó)出口額增長(zhǎng)7.9%,進(jìn)口額增長(zhǎng)4.3%,反映出中國(guó)許多主要貿(mào)易伙伴國(guó)的經(jīng)濟(jì)狀況不佳。陳德銘沒有明確給出他對(duì)今年進(jìn)出口額的預(yù)期,但外界普遍預(yù)計(jì)今年全球經(jīng)濟(jì)逐步復(fù)蘇將助推中國(guó)外貿(mào)的增長(zhǎng)。另外,陳德銘還表示,美元、歐元、日元等主要貨幣如果較大幅度貶值,對(duì)于中國(guó)和其他新興國(guó)家有很大影響。
В Deutsche Welle на тему ?Китай предупреждает о валютной войне? размещена статья о том, что в течение долгого времени Китай упрекали из-за так называемых ?манипуляций с валютой?. В настоящее время министр коммерции Китая предупредил, что Япония, ЕС и США не должны резко девальвировать свою валюту в целях содействия экспорту. Чэнь Дэмин четко заметил, что он беспокоится за то, что ?конкурентная девальвация валют? приведет к переизбытку финансов, а это отрицательно повлияет на рост мировой экономики.
8 марта Новостное телевидение Германии высказало мнение о том, что сессии ВСНП и ВК НПКСК Китая становятся прозрачнее, от роста расходов на военные сферы до предупреждения о валютной войне, особенно в отношении внутренней политики новое руководство более откровенно выражает мнения. Например, по вопросам экологии, высокой цены на недвижимость, борьбы с коррупцией, увеличения доходов и др. В отличие от иностранных ученых, которые заботятся о политической реформе, китайский народ более заботится о реальных вопросах в жизни.
“德國(guó)之聲”以“中國(guó)警告貨幣戰(zhàn)爭(zhēng)”為題說,很長(zhǎng)一段時(shí)間,中國(guó)被指責(zé)操縱匯率?,F(xiàn)在中國(guó)商務(wù)部部長(zhǎng)提出警告,日本、歐盟和美國(guó)不要為促進(jìn)出口而大幅貶值本國(guó)貨幣。陳德銘明確表示,他擔(dān)心貨幣“貶值競(jìng)賽”會(huì)導(dǎo)致資金供應(yīng)過量,對(duì)全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)造成負(fù)面影響。
德國(guó)新聞電視臺(tái)8日認(rèn)為,中國(guó)兩會(huì)變得更加透明,從軍費(fèi)增長(zhǎng)到貨幣戰(zhàn)爭(zhēng)警告,特別是內(nèi)政上,中國(guó)新領(lǐng)導(dǎo)層說話更加直接。比如環(huán)境問題、高房?jī)r(jià)、反腐敗、增加收入等。與國(guó)際學(xué)者關(guān)注的政治改革不同,中國(guó)老百姓更加關(guān)注生活中的現(xiàn)實(shí)問題。
|