國家旅游年:中俄民眾美好期盼
2013 год -- Год туризма Китая в России. В городе Хэйхэ, который находится на границе двух стран, пограничный туризм испытывает резкий подъем.
2013年是俄羅斯中國旅游年,在中俄邊境的黑龍江省黑河市,中俄跨境游格外火爆。
Город Хэйхэ провинции Хэйлунцзян и город Благовещенск России отделены рекой. Они считаются самыми близкими друг к другу среди приграничных городов России и Китая на всей границе двух стран, протяженностью 4300 км. КПП этих двух городов имеют самый высокий уровень и наибольший масштаб, самые совершенные функции. Благовещенск и Хэйхэ называют "города-близнецы" и они являются важными ?окнами? для взаимообмена двух стран.
黑龍江省黑河市與俄羅斯布拉戈維申斯克市僅一江之隔,是中俄4300多公里邊境線上一對(duì)距離最近、規(guī)格最高、規(guī)模最大、功能最全的對(duì)應(yīng)口岸城市,被譽(yù)為“中俄雙子城”,是兩國之間互相交流的重要窗口。
В зале пограничной проверки на КПП в Хэйхэ собралось множество туристов, тысячи россиян отправляются в Хэйхэ на отпуск. В год туризма Китая в России россиянин Александр Бурдинский, который часто посещает Хэйхэ, планирует отдохнуть на китайской туристической базе ?Удаляньчи?.
在黑河口岸旅檢大廳里,人頭攢動(dòng),上千名俄羅斯人來到黑河旅游度假。在俄羅斯中國旅游年之際,經(jīng)常來黑河的俄羅斯人亞歷山大?布爾金斯基就正策劃著到中國五大連池去旅游度假。
Бурдинский отметил, что он очень заинтересован в образе жизни китайцев, который кажется ему оригинальным. Галина Кучерявая, так же как и Бурдинский, с большим любопытством относится к Китаю: "Я очень заинтересована в Китае, в том, как в чужой стране люди живут". Кучерявая сказала, что в будущем будет чаще посещать Китай.
布爾金斯基介紹說,他對(duì)中國人的生活方式很感興趣,這讓他感覺很新奇。加莉娜?庫切利亞娃婭與布爾金斯基一樣對(duì)中國充滿了好奇?!拔覍?duì)中國很感興趣,在另一個(gè)國度,人們?cè)鯓由??!睅烨欣麃喺f,以后會(huì)經(jīng)常來中國。
Наряду с масштабными поездками российских туристов в Китай, масса китайцев отправляется в Россию с бизнес- и туристической целью. Госпожа Чжан родом из Хэйхэ, много лет ездила между Китаем и Россией и испытывает особое чувство по поводу двусторонних отношений и Года туризма Китая в России.
在俄羅斯游客大規(guī)模來華的同時(shí),也有大批的中國人去俄羅斯商務(wù)、旅游。張女士是黑河人,常年往來于中俄兩國的她對(duì)兩國的關(guān)系和中國旅游年有著更為特別的感受。
"Мне известно, что текущий год -- год туризма Китая в России. 22 марта в Москве состоялась церемония его открытия. Лично я занимаюсь преподаванием русского языка, за много лет у меня появилось много друзей в России. Как китаянка я горжусь и рада, что дружба между Китаем и Россией становится крепче и крепче с каждым годом".
“我知道今年是俄羅斯中國旅游年,而且這個(gè)月的22號(hào)在莫斯科有一個(gè)開幕儀式。我本身從事俄語工作,這么多年接觸了好多的俄羅斯朋友,作為中國人,很驕傲也很高興看到中國和俄羅斯的友誼一年比一年好?!?/p>
Дежурный первого наряда КПП Хэйхэ отметил, что в условиях взаимного проведения Национальных годов Китая и России численность лиц, пересекавших границу через КПП Хэйхэ за 2012 год, достигла более 1,1 млн.чел., с начала года до сих пор -- 170 тыс. чел. По сравнению с аналогичным периодом предыдущего года рост составил 10%.
黑河邊檢站執(zhí)勤業(yè)務(wù)一科教導(dǎo)員說,在中俄互辦國家旅游年大的前提下,黑河口岸2012年出入境總?cè)藬?shù)達(dá)到了110多萬人次,今年初至今達(dá)到了17萬人次,旅游人數(shù)同比去年增加了10%。
По мнению аналитиков, по мере непрерывного углубления двусторонних отношений России и Китая, развитию туризма двух государств непременно предстоят новые возможности.
分析人士認(rèn)為,隨著中俄兩國關(guān)系的不斷深化,必將給中俄兩國的旅游發(fā)展帶來新的機(jī)遇。
|