Главная страница>Эксклюзив |
www.fernweh.cn | 09. 04. 2013 | Шрифт: a a a |
От сессий ВСНП и НПКСК до форумов высокого уровня, в последнее время все чаще слышен голос руководства об освобождении дивидендов реформы. Вместе с тем, урбанизация рассматривается катализатором реформы во многих областях
從“十八大”到全國“兩會”,再到近期一系列高層論壇,釋放改革紅利的聲音在領(lǐng)導(dǎo)層頻繁出現(xiàn),顯示出中國政府推進(jìn)改革的決心,而城鎮(zhèn)化顯然在其中扮演著重要的推動角色。
На совещании ЦК КПК по экономической работе в декабре 2012 года было указано, что урбанизация – историческая задача Китая в сфере строительства модернизации, которая является крупнейшим потенциалом по активизации внутреннего спроса, в этом отношении необходимо активное содействие здоровому развитию урбанизации. В докладе о работе правительства указано, что ?надо ускорить реформу в сферах систем регистрации проживания, общественного управления и реформы соответствующих систем? - в нем впервые употреблено выражение ?свободное переселение?.
2012年12月的中央經(jīng)濟工作會議指出,城鎮(zhèn)化是我國現(xiàn)代化建設(shè)的歷史任務(wù),也是擴大內(nèi)需的最大潛力所在,要積極引導(dǎo)城鎮(zhèn)化健康發(fā)展。今年政府工作報告提出,“加快推進(jìn)戶籍制度、社會管理體制和相關(guān)制度改革”,并首次出現(xiàn)“自由遷徙”這個詞。
В этой связи ректор Института по исследованию реформы и развития Китая (Хайнань) Чи Фулинь отметил, что в настоящее время доля среднего класса в Китае составляет около 23%. При ускорении процесса урбанизации к 2020 году она достигнет около 40%, в результате общая численность представителей данного класса составит 600 млн. человек.
對此,據(jù)中國(海南)改革發(fā)展研究院院長遲福林測算,當(dāng)前我國中等收入群體約占23%,在城鎮(zhèn)化等因素帶動下,2020年將達(dá)40%左右,繼而催生達(dá)6億人口的中等收入群體。
Замначальника Госкомитета по делам развития и реформы Сюй Сяньпин сказал, что урбанизация – неизбежный путь модернизации Китая. Китайская модель в основном опирается на дешевую рабочую силу, грубый расход ресурсов и равноправие публичных услуг с целью развития урбанизации, что не может так дальше продолжаться. Переход количественных показателей урбанизации в качественные неизбежен.
國家發(fā)改委副主任徐憲平表示,城鎮(zhèn)化是中國現(xiàn)代化的必由之路,中國主要依靠勞動力廉價供給、資源粗放式的消耗和均等化的公共服務(wù)壓低成本推動城鎮(zhèn)化發(fā)展的模式已不可持續(xù),城鎮(zhèn)化由數(shù)量擴張向質(zhì)量提升的轉(zhuǎn)型發(fā)展勢在必行。
На Боаоском форуме дивиденды реформы и урбанизация - несомненно фокус внимания участников. Экс-генеральный секретарь Азиатского форума Боао Лун Юнту отметил, что в будущем китайская экономика сохранит темпы высокого роста, реформа системы регистрации по месту проживания и реформа сельских земельных участков принесут крупные дивиденды и станут сильнейшим стимулом социально-экономического развития. По мнению Лун Юнту, урбанизация должна стимулироваться некоторыми значимыми реформами, и в первую очередь реформой системы регистрации по месту проживания в городах.
可以預(yù)計,即將召開的博鰲論壇會上,改革紅利與城鎮(zhèn)化,無疑將成為論壇出席者們探討的焦點。博鰲亞洲論壇原秘書長龍永圖表示,未來中國經(jīng)濟仍將保持高速增長,戶籍及農(nóng)村土地制度改革將成為最大的紅利,是經(jīng)濟社會發(fā)展的最大驅(qū)動力。龍永圖認(rèn)為,城鎮(zhèn)化須由一些重大的改革來激發(fā),首當(dāng)其沖是城市戶籍制度改革。
Источник: www.fernweh.cn
|
||