海南:“風(fēng)景+政策”獨(dú)好吸引俄羅斯游客
Остров Хайнань – одно из самых любимых мест курортного отдыха в представлении россиян, и второе по популярности среди их туристических поездок по АТР. Россия уже пять лет занимает первое место в хайнаньском рейтинге крупнейших зарубежных источников туристов.
海南島是俄羅斯人最喜愛的中國(guó)休閑度假勝地之一,也是俄羅斯在亞太的第二大旅游目的地。而俄羅斯更是連續(xù)5年成為海南境外第一客源市場(chǎng)。
По словам замначальника Туристического комитета провинции Хайнань Чэнь Тэцзюня, в 2005 году Хайнань впервые принял большое количество российских туристов, прилетевших чартером. В настоящее время 13 российских городов, в частности Москва и Санкт-Петербург, уже открыли фиксированные или чартерные авиарейсы до Хайнаня. К тому же, на Хайнане установлен упрощенный безвизовый режим для 26 стран. С момента официального подтверждения о создании Международного туристического острова Хайнань Госсоветом, к 21 стране, пользующейся безвизовым режимом, было еще добавлено 5 государств. Что касается граждан России, Южной Кореи и Германии, состав тургруппы начинается с двух человек, срок безвизового пребывания продлен до 21 дня. В последние годы особенно динамично развиваются курорты высокого уровня, непрерывно совершенствуется инфраструктура досуга и отдыха, что значительно притягивает российских туристов провести отпуск на Хайнане.
海南省旅游委副主任陳鐵軍介紹,從2005年起,海南首次以包機(jī)形式大量接待俄羅斯游客。目前,俄羅斯莫斯科、圣彼得堡等13個(gè)主要城市已開通至海南的固定或包機(jī)航線。同時(shí),海南已擁有中國(guó)最為優(yōu)惠的二十六國(guó)免簽政策,尤其是海南國(guó)際旅游島被國(guó)務(wù)院正式批復(fù)建設(shè)以來,在原有21國(guó)免簽政策上又增加了五國(guó)落地免簽政策,并對(duì)俄羅斯、韓國(guó)、德國(guó)旅游組團(tuán)人數(shù)放寬至2人的自由行,落地免簽的入境停留時(shí)間也延長(zhǎng)至21天。尤其是近年來,海南高端度假酒店的快速發(fā)展,度假設(shè)施的不斷完善,也都極大地促進(jìn)了俄羅斯游客來到海南度假旅游。
В марте сотни российских турагентств и СМИ отправились на Хайнань, совместно разработано множество туристических продуктов, исходя из вкуса российских туристов; в июне будет специально проведена пропаганда туризма на Хайнане в центральной и восточной частях России; в сентябре делегация отправится на туристическую выставку в Москве.... В блокноте Чэнь Тэцзюня уже составлена программа освоения рынка России на этот год. ?Пользуясь тем, что в этом году проводится Год китайского туризма в России, Хайнань будет усиливать пропаганду своих ресурсов там. С помощью мультимедийных средств и разнообразных способов будет рассказываться о Хайнане для того, чтобы через год после пропаганды была освоена новая рыночная доля в России и странах Восточной Европы? - сказал Чэнь Тэцзюнь.
3月,組織百家俄旅行社、媒體到海南踩線,聯(lián)合包裝推出更多適合俄羅斯游客的旅游產(chǎn)品;6月,專程赴俄中部、東部地區(qū)開展巡回旅游宣傳促銷;9月,將組團(tuán)參加莫斯科旅游展覽……在陳鐵軍的記事本上已經(jīng)列好了今年俄羅斯市場(chǎng)拓展的行程表?!敖柚衲甓砹_斯‘中國(guó)旅游年’契機(jī),海南今年將加大對(duì)俄旅游宣傳促銷力度,借助多媒體手段,運(yùn)用多種方式報(bào)道和介紹海南,爭(zhēng)取通過一年的連續(xù)報(bào)道來拓展俄羅斯及中東歐游客市場(chǎng)。”陳鐵軍說。
Стало известно, российский телеканал НТВ специально снял тематический документальный фильм о Хайнане как острове здоровья и долголетия, который крутился по телеканалу в апреле и мае этого года. В то же время, специально создан агитационный фильм о туризме в Хайнане для Московской весеней туристической выставки в 2013 году, ?Рекомендация по туристической поездке на остров Хайнань? для знаменитого в России сайта youtube.com. Известные российские газеты и журналы будут освещать тематические материалы о туристической продукции Хайнаня: лечении на основе китайской медицины, здравоохранении, теплых источниках, СПА и др.
據(jù)悉,俄HTB電視臺(tái)專門錄制海南健康島、長(zhǎng)壽島主題宣傳片,于今年4月、5月在電視臺(tái)滾動(dòng)播放,同時(shí)還專門為2013莫斯科春季旅展拍攝海南旅游宣傳片,并為俄著名的《yutyube.com》網(wǎng)絡(luò)電視臺(tái)拍攝《海南島旅游全攻略》。俄羅斯知名專業(yè)報(bào)紙和雜志將對(duì)海南健康旅游產(chǎn)品尤其是中醫(yī)理療、保健、溫泉SPA等進(jìn)行專題報(bào)道。
В последние годы досуг и отдых у моря уже не покрывает растущий спрос российских туристов, большая часть которых приступила к освоению новых районов Хайнаня. Чэнь Тэцзюнь сказал, что в дальнейшем, на основе укрепления привлекательности для российских туристов, ожидается освоение инновационных туристических продуктов, будут предложены новые услуги и стабилизированы цены, увеличены авиационные льготы. Кроме приморского отдыха будут развиваться новые туристические маршруты: залив Хайтан, уезд Баотин, полуостров Ваньниншэньчжоу, озеро Гуаньлань в городе Хайкоу, район Цюнбэй и др. Кроме того, будет развиваться лечение по китайской медицине, СПА в теплых источниках, знакомство с тропической экологией, свабедный туризм, морские круизы и др. - предложены новые услуги, повышена привлекательность и конкурентоспособность туризма на Хайнане. Вместе с тем, будет создан более комфортный климат для туризма, упрощен визовый режим, правила въезда и выезда, увеличено количество авиарейсов и усовершенствованы финансовые расчеты. Помимо этого, необходимо обеспечить более высокое качество переводческих услуг, туристических указателей, организации проживания и обеспечению безопасности.
近年來濱海休閑旅游已經(jīng)無法滿足俄羅斯游客日益增長(zhǎng)的度假需求,大量俄羅斯游客開始選擇深入海南腹地探索新的旅游目的地。陳鐵軍表示,下一步將在鞏固俄羅斯原有客源市場(chǎng)基礎(chǔ)上創(chuàng)新旅游產(chǎn)品、服務(wù)和穩(wěn)定價(jià)格,加大航空補(bǔ)貼力度。除了濱海度假游外,還將推廣海棠灣、保亭縣、萬寧神州半島、??谟^瀾湖、瓊北地區(qū)等新的旅游目的地。此外,還將開發(fā)推介中醫(yī)理療、溫泉SPA、雨林生態(tài)、婚慶旅游、郵輪旅游等產(chǎn)品,不斷創(chuàng)新旅游服務(wù),增長(zhǎng)海南旅游吸引力和競(jìng)爭(zhēng)力。同時(shí),營(yíng)造更好的旅游環(huán)境,繼續(xù)在旅游簽證、出入境管理、航線增加、金融結(jié)算等方面采取更加便利化的措施。在俄文導(dǎo)游、旅游標(biāo)識(shí)和住宿接待、安全保障等方面提供更細(xì)化的服務(wù)。
|