中俄軍演展維護和平能力 戰(zhàn)略互信高
По сообщениям агентства ?Чжунсинь?, 4 июля газета ?Аомэнь жибао? опубликовала комментарий ?Китай и Россия демонстрируют способность к защите регионального мира?
據(jù)中新網(wǎng)報道,《澳門日報》4日刊發(fā)社論《中俄展示維護地區(qū)和平能力》。
Ниже ссылка на статью.
文章摘編如下:
Самые масштабные военные маневры в истории китайско-российских совместных военных морских учений проводятся в акватории залива Петра Первого в Японском море. Затем, с 27 июля по 15 августа, обе стороны проведут совместные антитеррористические военные учения близ Челябинска. Данные военные учения не только демонстрируют механизацию и регуляризацию военного сотрудничества Китая и России, но и демонстрируют решительность и способность армий обеих стран к защите мира и стабильности в АТР.
有史以來規(guī)模最大的中俄海上聯(lián)合軍演在日本海彼得大帝灣附近??沼蚺e行。其后,兩國還將于7月27日至8月15日在俄車?yán)镅刨e斯克舉行聯(lián)合反恐軍演。兩場軍演不僅顯示中俄軍事合作邁向機制化、常態(tài)化,也展示出中俄軍隊維護亞太地區(qū)和平穩(wěn)定的決心和能力。
Настоящие военные учения являются последующим действием в рамках совместных крупномасштабных военных учений после успешного проведения в прошлом году в акватории Желтого моря совместных морских военных учений ?Мирная миссия – 2012?, что означает ориентацию совместных военных учений в направлении механизации и регуляризации. Аналогичные военные учения будут углублять взаимопонимание армий Китая и России, делая сотрудничество двух армий более тесным.
今次海陸軍演是中俄繼去年在黃海海域成功舉行海上聯(lián)合軍演和“和平使命2012”反恐聯(lián)演后又一輪大型聯(lián)合演習(xí),標(biāo)志著兩國聯(lián)合軍演邁向機制化、常態(tài)化。此類演習(xí)將加深中俄兩國軍隊的相互了解,密切兩國軍隊間的合作關(guān)系。
По сообщениям, в этих учениях военные корабли обеих сторон должны включить свои радары, что означает, что они готовы демонстрировать друг другу тактические и технические специальности своего оборудования. Кроме того, стороны будут проводить противолодочные операции, которая считаются самым конфиденциальным содержанием морских сил для каждой стороны. В этом отношении информацией обычно не обмениваются. Лишь при наличии очень высокого уровня стратегического взаимодоверия армии Китая и России проводят учения по данным тактическим предметам. Это доказывает очень высокий уровень стратегического взаимодоверия Китая и России и их армий.
據(jù)報道,今次海上演習(xí),中俄雙方軍艦都要打開各自的雷達,這意味著雙方都要向?qū)Ψ秸故靖髯匝b備的戰(zhàn)術(shù)和技術(shù)特點。此外,雙方還將舉行反潛演習(xí),反潛科目歷來是各國海軍保密最嚴(yán)格的演習(xí)內(nèi)容,一般不與他國交流,只有在兩軍具有很高的戰(zhàn)略互信水平的情況下,才會舉行這些戰(zhàn)術(shù)科目的演練,這說明中俄兩國、兩軍之間戰(zhàn)略互信水平非常高。
Место проведения учений в этом году также вызывает большой интерес. В этом году они проводятся в заливе Петра Первого, напротив российского Владивостока, который находится очень близко к территории Японии. Хотя китайско-российские военные учения не направлены и не угрожают третьей стороне, место проведения учений в определенной степени связано с международной обстановкой.
今次演習(xí)地點選擇也耐人尋味。演習(xí)在俄海參崴對開的日本海彼得大帝灣進行,距日本本土較近。雖然中俄軍演本身不針對、不威脅任何第三方,但地點選擇與國際大背景不無關(guān)系。
В последние годы США интенсивно реализуют стратегию возвращения к АТР. В Японии американцы активно размещают и строят систему ПРО. США и Япония многократно проводили военные учения в Японском море, и те военные размещения, а также их динамика серьезно угрожают национальной безопасности Китая и России. Премьер-министр Японии и высокопоставленные чиновники непрерывно шантажировали, откровенно отрицая результаты Второй мировой войны. Они бросали вызов послевоенному порядку, собираясь внести изменения в Конституцию и в создание оборонной вооруженных сил. Политики Японии испытывают заметную тенденцию ?перемещения направо?. Кроме того, Япония провоцирует Китай по вопросам островов Дяоюйдао, Россию – насчет островов Южные курильники, а Южную Корею – в отношении Дудао. Исходя из необходимости защиты мира и стабильности региона Китай и Россия путем проведения военных учений демонстрируют стремления к усилению военного сотрудничества в целях совместной реакции на новые вызовы и новые угрозы, демонстрируют способность двух стран к защите мира и стабильности в АТР и даже в мире.
近年,美國加緊實施重返亞太戰(zhàn)略,在日本積極部署和建設(shè)導(dǎo)彈防御系統(tǒng),美日在日本海多次進行聯(lián)合軍演,這些軍事部署和動態(tài)嚴(yán)重威脅中俄國家安全。日本首相及高官不斷大放厥詞,公然否定二戰(zhàn)成果,挑戰(zhàn)戰(zhàn)后秩序,企圖修改和平憲法、建立國防軍,日本政壇右傾化越發(fā)明顯。此外,日本又在中日釣魚島問題、俄日南千島群島問題、韓日獨島問題等主權(quán)爭議上頻頻玩火,挑釁鄰國。出于維護地區(qū)和平穩(wěn)定,中俄通過軍演,向外界展示兩國加強軍事合作,共同應(yīng)對新挑戰(zhàn)、新威脅的決心,展示兩國維護亞太乃至世界和平穩(wěn)定的能力。 |