av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Главная страница>>Эксклюзив
Си Цзиньпин и И. Каримов обсудили развитие и углубление китайско-узбекских отношений стратегического партнерства
www.fernweh.cn   09-09-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Си Цзиньпин и И. Каримов обсудили развитие и углубление китайско-узбекских отношений стратегического партнерства

И. Каримов, в свою очередь, сказал, что Китай и Узбекистан в отношении друг друга придерживаются принципов взаимного уважения, равенства, взаимной поддержки и невмешательства во внутренние дела другой стороны. Китай предоставляет Узбекистану искреннюю помощь в его развитии, никогда не оказывая на него давления и не выдвигая дополнительных политических условий. Факты свидетельствуют о том, что Китай является великим соседом и надежным партнером Узбекистана, узбекский народ уважает древнюю культуру и достижения Китая в ходе модернизации, одобряя важный вклад, внесенный китайской стороной в обеспечение мира и продвижение общего развития. И. Каримов признался, что после беседы с Си Цзиньпином он почувствовал уверенность китайского руководства в перспективах развития государства и светлом будущем страны. Он пожелал китайскому народу решительно идти к цели осуществления великого процветания китайской нации под руководством КПК и по выбранному им пути. Президент Узбекистана уверен, что председатель Си Цзиньпин ощутит глубокие дружеские чувства узбекского народа к китайскому народу, которые придают жизненной энергии дружественному сотрудничеству между двумя странами.

И. Каримов также отметил, что энергетическая сфера является приоритетом сотрудничества Узбекистана и Китая. Узбекистан построит газопровод для того, чтобы стать узлом надежного энергетического коридора и дружественного сотрудничества между двумя странами. Узбекская сторона приветствует инвестиции китайских предприятий, надеясь на укрепление контактов с Китаем в области торговли, телекоммуникаций, инфраструктуры, транспорта и в гуманитарной сфере в целях открытия современного Шелкового пути во благо народов двух стран.

Си Цзиньпин и И. Каримов обменились мнениями по ситуации в Центральной Азии, выступив против любого вмешательства со стороны внешних сил во внутренние дела центральноазиатских стран и нарушения стабильности в регионе. Стороны приняли решение углубить сотрудничество в области правопорядка и обороны, приложить совместные усилия для борьбы против "трех сил зла", незаконного оборота наркотиков и трансграничной преступности, защищать крупномасштабные проекты, обеспечивать общее спокойствие двух стран и мира и стабильность в Центральной Азии. Китай и Узбекистан укрепят взаимодействие в рамках ШОС и будут способствовать тому, чтобы эта организация могла отвечать на новые вызовы и осуществлять новое развитие.

Стороны также обменялись мнениями по вопросу Афганистана, выразив намерение совместно с международным сообществом поддерживать эту страну в процессе примирения и восстановления.

По окончании переговоров лидеры двух стран подписали "Совместную декларацию Китайской Народной Республики и Республики Узбекистан о дальнейшем развитии и углублении двусторонних отношений стратегического партнерства" и "Китайско-узбекский договор о дружбе и сотрудничестве". Они также стали свидетелями подписания многих документов о взаимодействии в торгово-экономической, энергетической, инвестиционной и финансовой областях и в сфере преподавания китайского языка.

Кроме того, лидеры двух государств провели совместную пресс-конференцию. Си Цзиньпин подчеркнул, что передаваемая из поколения в поколение дружба и взаимное сотрудничество являются правильным выбором Китая и Узбекистана и соответствуют коренным интересам двух стран и их народов. Китай и Узбекистан должны всегда быть всесторонними стратегическими партнерами. Китайско-узбекские отношения вступили в новый этап развития, получив еще более широкое пространство для развития. Си Цзиньпин указал на необходимость надлежащим образом защищать и развивать китайско-узбекские отношения, а также придавать мощные стимулы совместному развитию и процветанию двух стран.

   Назад   1   2  


По материалам Агентства Синьхуа  09-09-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Ли Кэцян призвал создать мирные и стабильные международные условия для устойчивого развития мировой экономики
Ли Кэцян призвал создать мирные и стабильные международные условия для устойчивого развития мировой экономики
Личные фото красивой китайской студентки
Личные фото красивой китайской студентки
Как снималось общее фото «Большой Двадцатки»
Как снималось общее фото ?Большой Двадцатки?

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同