訪土庫曼斯坦,中石油宣布土方將每年對華增供天然氣250億立方米,這意味著進一步鞏固土方對中國出口天然氣國家中排名第一的地位;在哈薩克斯坦,習近平則宣布中國與哈薩克斯坦就中石油購買里海大陸架“卡沙甘”油田項目股份達成協(xié)議;在出席G20峰會過程中,習近平也見證了中石油與俄天然氣工業(yè)股份公司簽署的中俄東線天然氣管道框架協(xié)議。
Кроме того, Си Цзиньпин выдвинул концепцию ?экономической зоны Шелкового пути? и подчеркнул перспективы развития данной зоны с населением в 3 млрд. человек. Конечно, это должно получить народное взаимодоверие и поддержку инфраструктуры.
此外,習近平還提出了“絲綢之路經(jīng)濟帶”的概念,并強調(diào)了這一覆蓋30億人口的經(jīng)濟帶的發(fā)展前景。當然,這還需要民間互信及基礎設施的支持。
Второй основной момент: установление четкой основной политики в адрес стран Центральной Азии
亮點二:明確對中亞的基本政策
Следующий основной момент визита: Си Цзиньпин выступил с речью в Университете Назарбаева в столице Казахстана - Астане. Выступление, проведенное в Казахстане, выражает признание преимущественного статуса этой страны в Центральной Азии и передает сигнал: ?Китай не претендует на господство в региональных делах и расширение сфер влияния в Центральной Азии?, что четко определяет основную политику Китая по отношению к Центральной Азии.
另一大亮點便是習近平在哈薩克斯坦首都阿斯塔納的納扎爾巴耶夫大學所做的主旨演講。將這一演講安排在哈薩克斯坦,這是對該國在中亞優(yōu)勢地位的一種肯定。演講中“中國不謀求地區(qū)事務主導權(quán),不經(jīng)營勢力范圍”的表述釋放出信號,明確了中國在中亞現(xiàn)階段的基本政策。這一政策安排是在中亞現(xiàn)實前的理智選擇。
На фоне предстоящего вывода войск США из Афганистана в 2014 году, присутствия талибов и дестабилизации афганской обстановки, все внимательно следят за возможным выбором Китая. Позиция, изложенная Си Цзиньпином в данный момент, нацелена не только на страны Центральной Азии, но и на Россию для того, чтобы стратегический северный партнер не беспокоился.
在美國即將于2014年撤出阿富汗,而當?shù)鼐謩萑砸蛩嗟拇嬖诙环€(wěn)的背景下,各方都會盯住中國可能的選擇。習近平選擇在此時做出此種明確表態(tài),不僅是說給中亞各國聽的,也是傳遞給俄羅斯的信號,力求讓北方戰(zhàn)略伙伴安心。
|