俄羅斯戰(zhàn)爭片《斯大林格勒》在華首周票房不俗
Российский фильм про войну ?Сталинград? 31 октября начали показывать в кинотеатрах Китая. По состоянию на 4-й день кассовые сборы от продажи билетов составили 52,7 млн. юаней.
俄羅斯戰(zhàn)爭電影《斯大林格勒》10月31日在中國上映以來,票房表現(xiàn)不俗,截至4日,累計收獲票房5270萬元人民幣。
Фильм известного российского режиссера Федора Бондарчука рассказывает эмоциональную историю о советской женщине и русских солдатах, воюющих с немцами, выражая своеобразную перспективу на кровавую трагическую битву под Сталинградом.
這部由俄羅斯著名導(dǎo)演費奧多爾?邦達爾丘克執(zhí)導(dǎo)的影片,講述了蘇聯(lián)女子與蘇德雙方軍人的情感故事,以小人物視角還原血腥、慘烈的斯大林格勒保衛(wèi)戰(zhàn)。
В этом году отмечается 70 лет со времени победы русских в Сталинградской битве. Федор Бондарчук отметил, что этот фильм не призван показывать грандиозные сцены войны, вместо этого он рассказывает маленькую историю нескольких людей на фоне войны.
今年是斯大林格勒戰(zhàn)役勝利70周年。費奧多爾?邦達爾丘克表示,拍攝這部影片并非為了展示戰(zhàn)爭的宏大場面,而是講述戰(zhàn)爭大背景下小人物的故事。
Журналист 5 ноября побывал в столичном кинотеатре в районе Сидань Пекина и заметил, что зрителями фильма, в основном, являются пожилые люди. Все они высоко хвалили сюжет и сцены фильма. ?Это великолепный, шокирующий фильм. Сцены очень реалистичные, трагические, трогательные?, - сказала 55-летняя Чжан после просмотра.
記者5日中午在首都電影院西單店看到,前來觀看《斯大林格勒》的觀眾以中老年人為主。他們對電影劇情和場面都贊不絕口?!罢媸翘袅耍鸷沉?。場面很真實,很慘烈,很感人?!保担禋q的張女士觀影后說。
?Сталинградская битва знаменита, военные сцены перемежаются с историей любви, что делает фильм более гуманным?, - сказала она.
“斯大林格勒戰(zhàn)役很有名,戰(zhàn)爭場面里穿插愛情故事,使電影更具人情味?!彼f。
Помимо самого сюжета фильма, многие зрители пришли посмотреть его на большом экране. Картины в 3D формате шокируют, структура повествования довольно реалистична, история рассказывается с двух сторон: русской и немецкой, сюжет захватывает, и полон эффектных сцен?, - сказал студент Пекинского института информационных технологий Фань Кайчэнь.
除了電影劇情本身,不少觀眾是沖著宏大場面前來觀看影片?!埃常漠嬅婧苷鸷?,敘事結(jié)構(gòu)合理,從德國和俄國兩個視角來講述,劇情精彩,場面壯觀?!北本┬畔⒙殬I(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)生范愷晨說。
Однако некоторые пользователи Интернета считают, что этот фильм использует большое событие для рассказа маленькой истории. ?Немного жаль за название фильма ?Сталинград??. Один пользователь в своем микроблоге отметил: ?Довольно скучный фильм, сцены войны хороши, но их мало?.
不過,也有網(wǎng)友認為這部電影用大場面描寫小故事,“有點對不住斯大林格勒這個名字”。新浪微博用戶“至深之喜歡”說:“很無趣的電影,戰(zhàn)爭場面還不錯,可惜太少了?!?/p>
Руководитель отдела маркетинга Столичного кинотеатра сказал, что прокат ?Сталинграда? довольно легок, самое время для Китайского кинорынка, конкуренция небольшая, а кассовые сборы значительные.
首都電影院市場部負責(zé)人表示,《斯大林格勒》上映的時機比較討巧,正好趕上中國電影市場的一個空檔,競爭不是很激烈,票房收入可觀。 |