上合組織總理會(huì)晤 聚焦反恐
反恐合作,將是本周上海合作組織成員國(guó)總理定期會(huì)晤的主要議題之一。11月20日,外交部介紹,國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)將于28日至29日赴烏茲別克斯坦出席該會(huì)晤,與其他成員國(guó)總理就加強(qiáng)打擊恐怖主義合作交換意見(jiàn)。
Сотрудничество в борьбе с терроризмом станет одной из главных тем на проходящей на этой неделе регулярной встрече глав правительств стран-членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС). По заявлению министерства Иностранных дел КНР 20 ноября, премьер Госсовета КНР Ли Кэцян посетит Узбекистан 28 и 29 ноября, чтобы принять участие в заседании глав правительств стран ШОС, и обменяться мнениями с председателями других стран-членов по вопросам укрепления сотрудничества в борьбе с терроризмом.
成員國(guó)總理將討論打擊“東伊運(yùn)”
Главы правительств стран-членов ШОС обсудят как бороться с ?Исламским движением Восточный Туркестан?
此前,中央政法委書(shū)記孟建柱稱,天安門(mén)金水橋恐怖襲擊事件的幕后指使者是東伊運(yùn)恐怖組織。他在向上合組織地區(qū)反恐機(jī)構(gòu)執(zhí)委會(huì)通報(bào)該事件時(shí)表示,希望上合加強(qiáng)反恐安全合作。
Ранее секретарь Политико-юридической комиссии ЦК КПК Мэн Цзяньчжу заявил, что за терактом, произошедшим недалеко от моста Цзиньшуй на площади Тяньаньмэнь стоит террористическая организация ?Исламское движение Восточного Туркестана?. Докладывая о происшествии Региональной антитеррористической структуре (РАТС) ШОС, Мэн Цзяньчжу выразил надежду на укрепление сотрудничества в области антитеррористической безопасности.
外交部副部長(zhǎng)程國(guó)平透露,此次總理會(huì)晤期間,各成員國(guó)總理將就加強(qiáng)打擊恐怖主義合作交換意見(jiàn)。無(wú)論在小范圍會(huì)談還是大范圍會(huì)談中,各成員國(guó)將探討如何進(jìn)一步加強(qiáng)合作,打擊“三股勢(shì)力”,特別是打擊 “東伊運(yùn)”等恐怖勢(shì)力。中方將就各方加強(qiáng)安全合作提出自己的倡議。
Заместитель министра иностранных дел КНР Чэн Гопин заявил, что в ходе встречи глав правительств ШОС, участники каждой из стран обменяются мнениями по вопросам укрепления сотрудничества в области борьбы с терроризмом. В ходе переговоров в узком кругу, также как и во время переговоров в широком кругу, государства-члены обсудят дальнейшее укрепление сотрудничества в борьбе с ?тремя силами зла? (терроризмом, экстремизмом и сепаратизмом), и подумают в том числе и о том, как бороться с такими террористическими организациями, как ?Исламское движение Восточный Туркестан?. Китайская сторона выдвинет собственные инициативы в отношении укрепления сотрудничества по безопасности в разных аспектах.
安全合作被比喻為推動(dòng)上合組織發(fā)展的“兩個(gè)輪子”之一。據(jù)介紹,上合組織成立12年來(lái),在安全上攜手打擊“三股勢(shì)力”、毒品走私和跨國(guó)有組織犯罪,逐步建立健全了危機(jī)預(yù)警、聯(lián)合執(zhí)法等合作機(jī)制。
Сотрудничество в области безопасности получило в качестве сравнения содействие развитию одного из ?двух колес? ШОС. По имеющимся данным, за 12 лет, которые прошли с момента создания Шанхайской организации сотрудничества, с точки зрения безопасности, члены организации сообща ведут борьбу с ?тремя силами зла?, незаконным оборотом наркотиков и транснациональной организованной преступностью. Члены организации постепенно создают и совершенствуют системы раннего предупреждения кризисов, совместно разрабатывают механизмы по сотрудничеству в правоохранительной деятельности, а также в других областях.
連云港-圣彼得堡大通道有望四年內(nèi)開(kāi)通
Международная магистраль Ляньюньган – Санкт-Петербург возможно будет открыта в течение четырех лет
程國(guó)平告訴中外記者,李克強(qiáng)總理將在發(fā)言中提出具有指導(dǎo)性、長(zhǎng)效性、可操作性的合作倡議。本次會(huì)議還有望通過(guò)有關(guān)道路運(yùn)輸便利化的協(xié)定,這將為建立西起圣彼得堡、東到連云港的大陸通道和連接全體成員國(guó)的公路網(wǎng)創(chuàng)造條件。
Чэн Гопин заявил китайским и иностранным журналистам, что выступая с речью на встрече, премьер Госсовета КНР Ли Кэцян сформулирует руководящие, имеющие длительный эффект и работоспособные инициативы по сотрудничеству. В ходе встречи также вероятно будет обсуждаться соглашение об упрощении транспортных перевозок. Соглашение предусматривает создание условий для строительства дорожной сети, которая свяжет Санкт-Петербург на западе и Ляньюньган на востоке, проходя по всему материку, по территории всех стран-членов ШОС.
據(jù)介紹,這項(xiàng)協(xié)議的談判歷時(shí)9年,目前各成員國(guó)已經(jīng)就各自境內(nèi)開(kāi)放的道路達(dá)成一致。按照協(xié)定設(shè)定的時(shí)間表,到2017年各成員國(guó)境內(nèi)有關(guān)公路將對(duì)成員國(guó)開(kāi)放。
Согласно имеющимся данным, переговоры по этому соглашению длились 9 лет и в настоящее время государства-члены договорились об открытии дороги на территории каждого из них. В соответствии с графиком, установленным соглашением, к 2017 году автомобильные дороги в пределах границ каждого из государств-членов должны быть открыты для других государств-членов организации. |