Главная страница>Эксклюзив |
www.fernweh.cn | 20. 12. 2013 | Шрифт: a a a |
國(guó)際媒體議論中國(guó)登月動(dòng)機(jī) 稱(chēng)是展示“強(qiáng)國(guó)夢(mèng)”
Вопрос ?почему Китай зондирует луну? находится в фокусе внимания и в Китае, и у международных СМИ. В новостной программе японского телевидения от 14 декабря, приглашенная в студию аудитория высказала свое мнение о целях Китая, большинство считает, что Китай хочет завладеть космическими ресурсами.
像國(guó)內(nèi)一樣,“中國(guó)為什么要登月”也是國(guó)際媒體議論的一個(gè)焦點(diǎn)。日本電視臺(tái)14日晚間新聞節(jié)目中,現(xiàn)場(chǎng)嘉賓討論中國(guó)此舉的目的,大多數(shù)人都說(shuō)中國(guó)是為了爭(zhēng)奪宇宙資源。
Британская газета The Guardian отметила, что успешная посадка ?Чанъэ-3? на Луну является убедительным доказательством бурного развития науки и техники в Китае, который блестяще показал себя. Для выполнения данной цели требуются огромные средства, отсюда возникает вопрос: зачем нужна посадка на Луну? Приводятся следующие ответы: во-первых, Луна богата полезными ископаемыми, если ключевые ресурсы Земли будут исчерпаны, Луна предоставит альтернативу. Кроме того, Луна является экспериментальным полигоном для испытания технологий зондирования более далеких планет. В этом и заключается польза зондирования Луны, однако данные два фактора не являются ключевой мотивацией Китая. Мотив гораздо проще: ?Чанъэ-3? демонстрирует миру, особенно Азии, что Китай сегодня является технической державой и страной, которая уже приступила к демонстрации своего военного могущества и еще в одной области блистательно показывает свою государственную мощь.
英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》稱(chēng),嫦娥三號(hào)登月成功,是中國(guó)科技蓬勃發(fā)展的力證,中國(guó)做得再好不過(guò)了。但是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)所需要的龐大投資也提出了一個(gè)顯而易見(jiàn)的問(wèn)題:為什么要登月?有如下幾個(gè)答案:首先,月球有豐富的礦物質(zhì),一旦我們耗盡地球上的關(guān)鍵材料,月球很有可能為我們提供備選。另外,月球還是一個(gè)測(cè)試探索其它更遠(yuǎn)星球所需技術(shù)的試驗(yàn)場(chǎng)。這是登月的好處,但這兩者都不是中國(guó)登月最核心的動(dòng)機(jī)。中國(guó)的動(dòng)機(jī)要簡(jiǎn)單得多:嫦娥三號(hào)向世界尤其是亞洲顯示了中國(guó)現(xiàn)在是一個(gè)技術(shù)強(qiáng)國(guó),一個(gè)開(kāi)始展示軍事實(shí)力的國(guó)家,在另一領(lǐng)域完美地展示了它的國(guó)家實(shí)力。
Британская газета The Daily Telegraph считает, что космическая программа Китая является политическим заявлением Пекина о своей растущей экономике, науке и технике, а также геополитической влиятельности. Профессор по космической физике Университета Лестера Кен Понс отметил, что мотивы Китая в космонавтике в большой степени напоминают США и СССР, он хочет показать свой технический потенциал. Однако Китай обгоняет Россию, Индию и даже США в том, что имеет более серьезную решительность по изучению космоса.
英國(guó)《每日電訊報(bào)》則認(rèn)為,中國(guó)的太空計(jì)劃主要是北京不斷增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)、科技和地緣政治影響力的政治聲明。萊斯特大學(xué)太空物理教授肯?龐斯表示,中國(guó)的太空動(dòng)機(jī)在很大程度上和以前的美國(guó)和蘇聯(lián)相似,即展示自己的技術(shù)實(shí)力。但是中國(guó)超越俄羅斯、印度甚至美國(guó)的是,中國(guó)進(jìn)行太空探索的決心,而且他們正迅速獲得進(jìn)步。
По мнению тайваньской газеты ?Ляньхэ? континентальный Китай решил реализовать программу ?Чанъэ?. Кроме национально-политического значения по воплощению в реальность тысячелетней мечты ?полет Чанъэ на Луну? и того, что Китай вышел на третье место в мире среди космических держав, смысл заключается во владении ключевыми технологиями - важным моментом развития экономики. Научно-технические результаты аэрокосмических исследований могут быть применены в военной технике и даже в продукции гражданского назначения - вот в чем заключается истинный смысл.
臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》認(rèn)為,大陸決意執(zhí)行嫦娥計(jì)劃,除中國(guó)人完成嫦娥奔月千年傳說(shuō)、晉升全球第三太空大國(guó)等民族主義政治意涵外,掌握核心技術(shù)是發(fā)展經(jīng)濟(jì)王道,透過(guò)航天科研成果轉(zhuǎn)化為軍用設(shè)備,甚至技術(shù)轉(zhuǎn)移給企業(yè)生產(chǎn)民用產(chǎn)品,才是真正的里子。
?Китай реализует мечту по созданию державы в космическом пространстве?. Тайваньское информационное агентство ?Чжунъяншэ? связало успешную посадку ?Чанъэ-3? на Луну с созданием зоны идентификации ПВО над Восточно-Китайским морем и перехватом в Южно-Китайском море американского военного корабля, а также отметило, что этим подается заявление на то, что континентальный Китай является достойной силой в мире.
“北京把‘強(qiáng)國(guó)夢(mèng)’從家門(mén)口編織到外層空間”,臺(tái)灣“中央社”把嫦娥三號(hào)成功登月,與劃設(shè)東海防空識(shí)別區(qū)及在南海正面攔截美國(guó)軍艦聯(lián)系起來(lái),稱(chēng)這是對(duì)全球釋放出大陸已是“世界強(qiáng)權(quán)”的宣示。
Источник: www.fernweh.cn
|
||