Главная страница>Эксклюзив |
www.fernweh.cn | 08. 01. 2014 | Шрифт: a a a |
平遙古城邀中外游客體味中國年文化
По мере приближения Праздника Весны по лунному календарю, в древнем городке Пинъяо, причисленном к мировому культурному наследию, повышается праздничный колорит. Корреспондент получил информацию из правительства уезда Пинъяо провинции Шаньси о том, что во время Праздника Весны в 2014 году древний городок Пинъяо будет проводить мероприятие ?Китайский Новый год в Пинъяо?, на которое будут приглашены китайские и иностранные туристы для знакомства с уникальной китайской культурой Праздника Весны.
隨著中國農(nóng)歷春節(jié)一天天臨近,世界文化遺產(chǎn)平遙古城內(nèi)的年味也漸顯濃郁。記者從山西平遙縣政府獲悉,2014年春節(jié)期間,平遙古城將舉辦“平遙中國年”活動,屆時將邀請中外游客走進古城,體味濃郁的中國年文化。
Пинъяо известен как древний исторический и культурный городок, со дня его образования прошло более 2700 лет. Древняя стена протяженностью 64 км. в целости сохраняет ?живой образец?, с помощью которого можно изучать историю развития китайской культуры, общества, экономики, религии. В декабре 1997 года древний городок Пинъяо был включен в список всемирного наследия.
平遙古城是著名的歷史文化名城,距今已有2700多年的歷史,6.4公里長的古城墻,完好地圍護著一個研究中國文化、社會、經(jīng)濟、宗教發(fā)展歷史的“活樣本”。1997年12月,平遙古城被列入世界遺產(chǎn)目錄。
Во время Праздника Весны 2014 года (23 января - 15 февраля) древний городок Пинъяо организует фестиваль ?Китайский новый год в Пинъяо?. Тема данного мероприятия -- ?Пересечение тысячелетней истории в древнем городке?. Фестиваль будет демонстрировать уникальную культуру, традиции и обычаи Китайского Нового года. В настоящее время подготовительная работа уже идет полным ходом. Остались считанные дни до официального открытия фестиваля.
2014年春節(jié)期間(1月23日—2月15日),平遙古城將推出“平遙中國年”活動,以“走進古城穿越千年”為主題,展示平遙獨具特色的戲曲、社火、燈火等春節(jié)民俗民風和中國漢民族傳統(tǒng)的年俗文化。目前,活動的各項籌備工作已經(jīng)全面啟動,大幕開啟進入倒計時階段。
?Туристы смогут не только разместиться в гостиницах древнего городка, попробовать новогодние блюда, лепить пельмени, приклеивать парные новогодние надписи, любоваться фонарями, слушать местную оперу и смотреть ночные фейерверки, но также наслаждаться специальными представлениями, которые будут идти в разных достопримечательностях: бывший китайский начальник уезда встречает гостей, поздравляет с Новым годом, Бог богатства раздает богатство и др., на месте принять участие в 20-дневном карнавале в китайском стиле?, - рассказал Вэй Минси - секретарь парткома уезда Пинъяо.
“游客不僅可以在平遙古城住客棧、吃年飯、包餃子、貼春聯(lián)、賞花燈、看大戲、觀社火,而且可以欣賞到古城各景點景區(qū)推出的縣太爺迎賓、縣太爺拜年、財神爺送元寶等地方特色表演,體驗一場長達20余天的‘中國式狂歡’?!逼竭b縣委書記衛(wèi)明喜說。
Британский турист Эрик Ворд, путешествующий по Пинъяо, сказал: ?Я заранее заказал гостиницу, в этом году я буду отмечать Праздник Весны в древнем городке Пинъяо, где смогу основательно прочувствовать китайскую новогоднюю амтомсферу?.
正在平遙古城旅游的英國游客埃里克?沃德說,“我已經(jīng)提前預定好了客棧,今年春節(jié)我準備在平遙古城度過,在這里細細體味中國的年味。”
Стало известно, что ?Китайский Новый год в Пинъяо? стал визитной карточкой новогоднего туризма провинции Шаньси для иностранцев. Каждый год Пинъяо привлекает массу китайских и иностранных туристов к себе на Новый год. Во время ?новогоднего фестиваля Пинъяо 2013? древний городок принял 820 тыс. китайских и иностранных туристов, что установило исторический рекорд. По информации местных туристических органов, в 2014 году во время Праздника Весны ожидаются представления разнообразных обычаев и традиций, разные традиционные культурные ?пиры? позволят китайским и зарубежным гостям насладиться новогодней радостью, ожидается увеличение количества принятых туристов.
據(jù)了解,“平遙中國年”活動已成為山西春節(jié)旅游的海外名片,每年都吸引大批海內(nèi)外旅游者到平遙過春節(jié)?!?013平遙中國年”期間,平遙古城接待中外游客82萬人次,創(chuàng)歷年春節(jié)新高;當?shù)芈糜尾块T表示,2014年平遙中國年期間,各路民俗活動精彩紛呈,多道民俗文化“大餐”讓中外游客盡享新春的快樂,預計接待游客數(shù)量有望再創(chuàng)新高。
Источник: www.fernweh.cn
|
|
||