Главная страница>Эксклюзив |
www.fernweh.cn | 27. 01. 2014 | Шрифт: a a a |
3. Отказаться от ?однобокой гонки? за экономическим ростом
③ 不單論經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)
В этом году в провинциях на сессиях во время установления цели роста ВВП было замечено значительное понижение планки уровня роста ВВП.
今年省級(jí)“兩會(huì)”上,各地在制訂GDP增速目標(biāo)時(shí),都有幅度不一的下調(diào)。
Вместе с тем, решение вопросов по загрязнению окружающей среды и загрязнению воздуха из-за старого способа развития, решение вопроса о создании ?Красивого Китая? стали одними из важных тем на сессиях на местном уровне.
同時(shí),如何治理由于過(guò)去發(fā)展方式帶來(lái)的環(huán)保、大氣污染問(wèn)題,實(shí)現(xiàn)“美麗中國(guó)”的目標(biāo),也成為今年各地“兩會(huì)”的主要議題之一。
4. Пристальное внимание на улучшение жизни народа
④ 始終關(guān)注民生
В этом году на сессиях в провинциях также было уделено большое внимание вопросу повышения уровня благосостояния народа.
今年各地“兩會(huì)”,如何增進(jìn)民眾福祉依然是關(guān)注熱點(diǎn)。
Город Пекин, Нинся, Юньнань и другие провинции заявили, что к концу текущего года будет реализована политика, разрешающая ?второго ребенка в семье, в которой один из родителей является единственным ребенком?. В провинции Хэбэй данная политика скорее всего будет реализована уже в июне. В провинции Гуандун, Пекине, Тяньцзине, Шанхае и других городах со множеством приезжих реформа по ?разрешению выдачи местной прописки? может стать прорывом реформы ?системы прописки?. Во многих провинциях увеличение бюджетных расходов больше всего распространяется на сферы, от которых зависит уровень жизни народа.
北京、寧夏、云南等省份表示將爭(zhēng)取年內(nèi)落實(shí)“單獨(dú)兩孩”政策,在河北,這一政策將力爭(zhēng)在6月啟動(dòng)。在廣東、北京、天津、上海這樣的外來(lái)人口眾多的省市,“居住證改革”將成為戶籍改革的突破口。在許多省份,財(cái)政支出的重點(diǎn)增加方向皆關(guān)涉民生。
Источник: www.fernweh.cn
|
|
||