從國(guó)家品牌層面塑造“中國(guó)制造”形象
По мере ускорения процесса интеграции глобальной экономики, все больше китайских брендов предпочитают выход за рубеж, на международный рынок для открытия новых горизонтов, однако им предстоят огромные препятствия и барьеры. На 3-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва была выдвинута задача создать ?новую экономическую систему открытого типа?, на пленумах ?двух сессий? в этом году ускорение шагов по выходу за рубеж и повышение международной конкурентоспособности предприятий становятся наиболее упоминаемыми темами среди депутатов ВСНП и членов НПКСК из предпринимательских кругов.
伴隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,越來越多的中國(guó)品牌選擇“走出去”,進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)開拓新天地,卻也面臨著巨大的阻力和障礙。十八屆三中全會(huì)提出要構(gòu)建“開放型經(jīng)濟(jì)新體制”,在今年的全國(guó)兩會(huì)上,加快“走出去”步伐,提升企業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,成為了企業(yè)界代表、委員們熱議的話題。
?Интернационализация китайских брендов прежде всего требует того, чтобы они и китайское производство заслужили уважение международного рынка. Это не только брендовый образ предприятий, но и государства?, - с чувством сказал депутат ВСНП, президент правления корпорации Bosideng Гао Дэкан.
“中國(guó)品牌國(guó)際化,首先要讓中國(guó)品牌、中國(guó)制造得到國(guó)際市場(chǎng)的尊重。這不僅僅是企業(yè)的品牌形象,更是國(guó)家品牌形象!”全國(guó)人大代表、波司登集團(tuán)董事長(zhǎng)高德康感概地說。
Bosideng идет в авангарде китайских предприятий одежды, которые изыскивают путь интернационализации, в последнее время данная корпорация активно и стабильно расширяет долю реализации на международном рынке. Гао Дэкан отметил, что по мере непрерывной модернизации промышленности, заметно улучшается качество и технологии китайского производства, некоторые виды продукции догоняют передовой международный уровень, например, текстиль и одежда, бытовая техника и др. уже приобрели международные конкурентные преимущества, однако до сих пор у Китая нет настоящего первоклассного бренда национального уровня в мире.
波司登是中國(guó)服裝品牌探索國(guó)際化的先行者,近年積極穩(wěn)健拓展國(guó)際市場(chǎng)。高德康表示,隨著產(chǎn)業(yè)升級(jí)不斷推進(jìn),中國(guó)制造從品質(zhì)到技術(shù)都有明顯改善,一些產(chǎn)品甚至趕上國(guó)際先進(jìn)水平,像紡織服裝、白色家電等產(chǎn)業(yè)都具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),但是中國(guó)至今也沒有一個(gè)真正打得響的國(guó)際一線品牌。
?Степень признания китайских брендов международными потребителями невысока. В последние годы реформы и открытости Китай создал много легендарных продуктов благодаря качеству и дешевизне, однако грубые подделки, копирование без учета интеллектуальной собственности и творческого труда, также сильно ущемляют репутацию китайского производства?. По мнению Гао Дэкана, сегодня международные бренды в большом количестве приходят на рынок Китая, и если он не сможет изменить такое восприятие потребителями китайских товаров, то китайской продукции будут трудно занять достойное место не только на международном рынке, закрепление доли отечественных товаров станет проблематичным даже на рынке внутреннем.
“國(guó)際消費(fèi)者對(duì)中國(guó)品牌的認(rèn)可程度不高,改革開放這些年我們創(chuàng)造了中國(guó)制造物美價(jià)廉的傳奇,但粗暴山寨、抄襲模仿等無視知識(shí)產(chǎn)權(quán)及創(chuàng)造性勞動(dòng)的行為也使中國(guó)制造‘污名化’?!备叩驴嫡J(rèn)為,現(xiàn)在國(guó)際品牌大舉進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),如果不改變消費(fèi)者的這種品牌認(rèn)知,中國(guó)制造不僅難以在國(guó)際市場(chǎng)立足,想要穩(wěn)固國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的份額也是非常困難的。
В последние годы правительство Китая прилагает большие усилия к улучшению образа ?китайского производства?. Рекламное видео Министерства коммерции ?Китайское производство, мировое сотрудничество? начинает кампанию по защите образа китайского производства. Дипломатия ?высокоскоростных железных дорог? значительно повышает образ китайского производства в международном сообществе, изменяет сложившееся о нем впечатление как низкокачественного. Первая леди в одежде национальных брендов появлялась на дипломатической сцене, это позволяет Китаю приобрести уверенность в собственных национальных брендах. Однако изменение взглядов рынка и потребителей, перестройка их восприятия – все это требует долгосрочного процесса коммуникации.
近年來,中國(guó)政府在提升“中國(guó)制造”形象方面不遺余力。商務(wù)部“中國(guó)制造,世界合作”的宣傳片打響了“中國(guó)制造”形象保衛(wèi)戰(zhàn);“高鐵外交”大大提升了中國(guó)制造的國(guó)際形象,擺脫了以往低端加工制造的普遍印象;“第一夫人”身著本土服裝品牌亮相外交場(chǎng)合,讓我們對(duì)中國(guó)服裝品牌有了自信心。但是,改變市場(chǎng)和消費(fèi)者的看法、重建消費(fèi)者認(rèn)知,需要一個(gè)長(zhǎng)期的溝通過程。
Гао Дэкан предлагает, чтобы правительство с высоты повышения мягкой силы Китая, включало работу по развитию брендов в программу государственного развития, выводило брендовую стратегию на государственный уровень, старательно совершенствовало политическую систему, которая согласуется с правилами рыночной экономики, обнародовало серию правил по поддержке, поощряло и поддерживало китайские бренды с потенциалом развития к смелому выходу зарубеж и повышению, открывало международный рынок. В то же время, исходя из стимулирования государственных брендов преимущественных видов промышленности, Китай должен поощрять объединение лидирующих сильных предприятий, группами укреплять бренды преимущественных видов промышленности и государственный образ с тем, чтобы ?брендовый Китай? и образ китайских брендов заслужили уважение всего мира.
高德康代表建議,政府應(yīng)從提升中國(guó)國(guó)家軟實(shí)力的高度,把品牌發(fā)展納入國(guó)家發(fā)展規(guī)劃中,把品牌戰(zhàn)略上升為國(guó)家品牌戰(zhàn)略,努力完善與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)規(guī)則相配套的政策體系,出臺(tái)一系列扶持細(xì)則,鼓勵(lì)和支持有發(fā)展?jié)摿Φ闹袊?guó)品牌大膽“走出去”“走上去”,開拓國(guó)際市場(chǎng)。同時(shí),從促進(jìn)優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè)國(guó)家品牌層面出發(fā),鼓勵(lì)各行業(yè)有實(shí)力的龍頭企業(yè)聯(lián)合起來,組團(tuán)打造優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè)群體品牌和國(guó)家形象,讓“品牌中國(guó)”和中國(guó)品牌的形象得到世界的尊重。
|