av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Главная страница>Эксклюзив
www.fernweh.cn | 15. 03. 2014 Шрифт: a a a

Доклад о работе правительства

Ключевые слова: доклад

Будет укрепляться база развития сельского хозяйства и села. Государство станет сосредоточивать силы на строительстве ряда важнейших гидросооружений. В текущем году инвестиции из центрального бюджета на нужды гидротехнического строительства планируются в размере свыше 70 млрд. юаней. Они пойдут на поддержку сооружения объектов по переброске водных ресурсов, системообразующих источников водоснабжения, объектов по упорядочению бассейнов рек и озер, объектов водосберегающего орошения повышенной эффективности и других важнейших объектов. Всем районам следует усиливать возведение средних и мелких гидротехнических сооружений, надлежащим образом преодолевая проблемы "последнего километра" водопользования. Предстоит ускоренно создать целую группу высококлассных пашен, дающих урожаи и в годы засухи, и в годы наводнений, вплотную приступить к селекции ряда важнейших элитных сортов, к разработке и распространению ряда новых высокоэффективных сельхозмашин. Важно притом улучшить инфраструктуру по обеспечению деревни питьевой водой, электроэнергией, проезжими дорогами, болотным газом, почтовой связью и т. д. В связи с этим предполагается перестроить аварийное жилье для 2,6 млн. сельских семей и реконструировать шоссейные дороги общей протяженностью 200 тыс. км. Будет уделяться повышенное внимание детям, женщинам и старикам, оставшимся в деревне, а также проблеме "опустевших деревень". В этом году планируется обеспечить безопасной питьевой водой еще 60 млн. сельского населения. Усилиями в нынешнем и будущем году, то есть за 2 года, нужно будет добиться того, чтобы все сельское население было обеспечено безопасной питьевой водой.

Станет активно продвигаться сельская реформа. Здесь предстоит продолжать вводить и совершенствовать основной порядок хозяйствования на селе, предоставляя крестьянам больше имущественных прав. Сохраняя длительную устойчивость сельских земельно-подрядных отношений, форсировать установление и регистрацию прав на подрядное возделывание земли и пользование земельными участками, отводимыми под коллективное сельское строительство, а равно и выдачу свидетельств на них, вести планомерную передачу прав на подрядное возделывание земли, притом осторожно, но уверено экспериментировать с реформированием сельского земельного порядка. Сохранять базисное положение семейных хозяйств, культивировать крупных специализированных производителей, семейные фермы, крестьянские кооперативные товарищества, сельскохозяйственные предприятия и другие новые типы хозяйственных субъектов в сфере сельского хозяйства с одновременным развертыванием разнообразной хозяйственной деятельности в соразмерных масштабах. Готовить профессиональных крестьян нового типа. Следует совершенствовать реформу системы коллективных прав на леса. Ускорять реформу госхозов, государственных пастбищ и лесхозов. Оздоровляя систему социализированного сельскохозяйственного сервиса, продвигать в опытном порядке комплексную реформу снабженческо-сбытовых кооперативов. Сельские реформы должны исходить из реальности, начинаться в опытном порядке, в условиях практического уважения воли крестьян и твердой охраны их законных прав и интересов.

Следует обновлять формы оказания помощи бедствующим районам за счет освоенческих работ. В частности, интенсивно ускорять региональное развитие и борьбу с бедностью в особо нуждающихся районах, образующих сплошную территорию. Государством планируется увеличение поддержки строительству важнейших объектов трансрегиональной инфраструктуры и межрегиональному экономическому сотрудничеству, усиление экоохраны и основных видов общественного обслуживания. Всем районам предстоит, оптимизируя и объединяя ресурсы, идущие на ликвидацию бедности, осуществлять "точечную" помощь нуждающимся, чтобы она, эта помощь, шла непосредственно каждой нуждающейся деревне и каждой бедной семье. Важно ориентировать общественные силы на участие в поддержке бедствующих. В нынешнем году численность бедствующего населения деревни сократится на 10 с лишним млн. человек. Мы будем продолжать бороться с бедностью, чтобы она не переходила из поколения в поколение.

5. Продвигать урбанизацию нового типа, ставя человека в центр внимания.

Урбанизация -- неизбежный путь к модернизации и существенная опора в процессе преодоления урбано-сельской бинарной структуры. Важно, совершенствуя систему и механизм интегрированного развития города и села, неуклонно идти по пути урбанизации нового типа с ее пониманием человека как основы основ, согласованным развитием индустриализации, информатизации, урбанизации и модернизации сельского хозяйства, с ее оптимизированным размещением производств, экологической цивилизацией, унаследованием и распространением культуры. Согласно закономерностям развития активно и надежно продвигать урбанизацию, педалируя на повышение ее качества. В ближайшем будущем нам придется специально сосредоточиваться на решении проблемы с тремя группами населения по 100 млн. человек каждая: постараться около 100 млн. мигрирующего сельского населения прописать в городах и поселках, реконструировать жилье около 100 млн. жителей, проживающих в ветхих городских кварталах и "внутригородских деревнях", а наряду с этим урбанизировать поблизости от места жительства еще около 100 млн. человек центральных и западных регионов.

Предстоит планомерно продвигать переход мигрирующего сельского населения в число городского. Стимулировать реформу прописки согласно политике дифференцированного прописывания в городах разного типа. Притом помогать тем мигрирующим рабочим из крестьян и членам их семей, у которых есть определенные возможности, есть на то желание и которые длительное время работают либо занимаются торговлей в городах, постепенно переходить в число городского населения. Применительно же к не прописанному в городах пришлому сельскому населению предполагается ввести режим вида на жительство. Предстоит включать еще больше детей мигрирующих крестьянских рабочих в программу городского обучения, разрешать им переходить на следующую ступень обучения по месту фактического проживания, а по отношению к самим крестьянским рабочим осуществлять программу повышения профессиональной квалификации. Постепенно и полностью охватывать постоянное городское население основными видами общественных услуг, чтобы мигрирующее сельское и городское население могло сообща создавать современную городскую цивилизацию и вместе пользовалось ее благами.

Предстоит увеличить поддержку центральным и западным регионам в осуществлении урбанизации нового типа. Наращивать возможности развития производств и концентрации населения, стимулируя тем самым трудоустройство мигрирующего сельского населения поблизости от места жительства. Продвигать инфраструктурное строительство в таких областях, как коммуникации, ирригация, энергетика и коммунальное хозяйство, наращивая потенциал развития городских агломераций и поселков как центральных, так и западных регионов. Важно оптимизировать комбинацию городов и поселков восточных регионов, продолжая повышать качество и уровень урбанизации.

В ходе урбанизации предстоит усиливать инновацию управления и создание соответствующих механизмов. Нужно ускорять более масштабную реконструкцию ветхих кварталов. Ни в коем случае нельзя допускать того, чтобы с одной стороны стояли высотные здания, а с другой -- сплошные халупы. Руководствуясь государственной программой урбанизации нового типа, мы должны как следует осуществлять совокупную стыковку соответствующих планов. Важно повышать эффективность использования городских земельных участков строительного назначения, ставить во главу угла развитие общественного транспорта, оберегать памятники старины и культуры, природные ландшафты, избегать безликости городов. Усиливать планирование малых городов и сел и управление ими, нащупывать пути к созданию механизма совместного разделения расходов по переводу мигрирующего сельского населения в состав городского, механизма диверсификационного инвестирования и финансирования на нужды городского строительства, а равно и других механизмов. Посредством повышения уровня строительства и управления делать наши города и поселки самобытными, благоустроенными и более жизнеспособными. /следует/

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   Далее  


Источник: По материалам Агентства Синьхуа

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同