av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Главная страница>>Эксклюзив
Комментарий: Обеспечить прочный фундамент и бурное развитие китайско-российской дружбы и сотрудничества
www.fernweh.cn   20-05-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Президент России Владимир Путин 20- 21 мая нанесет государственный визит в КНР, а также примет участие в 4-м саммите Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии / СВМДА/, который пройдет в Шанхае. Главы двух государств встретятся во второй раз за этот год. Этот визит сыграет для дальнейшего развития китайско-российских отношений роль стратегического руководства и планирования на высшем уровне, продолжит продвижение практического сотрудничества во всех сферах, обеспечит непрерывное поступательное развитие китайско-российских отношений на новом этапе.

Благодаря личным усилиям лидеров двух стран, китайско- российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия получили стремительное развитие. Китай и Россия стали важным фактором в сохранении мира и стабильности в мире, а также оказывают важное воздействие на систему современных международных отношений.

Стоящая в настоящее время перед Китаем и Россией стратегическая задача заключается в трансформации преимуществ, полученных за счет находящихся на беспрецедентно высоком уровне политических отношений, в результаты практического сотрудничества в экономике, гуманитарной сфере и других областях. С этой целью обе страны усердно работают над созданием обновленной версии практического сотрудничества, активно продвигают большие стратегические проекты в сфере энергетики, укрепляют сотрудничество в инвестиционной, сельскохозяйственной областях и сферах авиастроения, высоких технологий, охраны окружающей среды, всесторонне углубляют обмен в гуманитарной сфере, закладывают прочную материальную и социальную базу для здорового развития китайско-российских отношений.

Сотрудничество в сфере энергетики -- это локомотив отношений между Китаем и Россией. В этой сфере Китай и Россия обладают сильной взаимодополнимостью, энергетическое сотрудничество двух стран является взаимовыгодным и взаимовыигрышным. В последние годы стороны вели плодотворное сотрудничество в области строительства нефтепроводов, долгосрочной торговли сырой нефтью, освоения ядерной энергии, электроэнергетики и угледобывающей промышленности, укрепившее материальную базу отношений двух стран.

"В высокой степени готовности находятся договоренности об экспорте в Китай российского природного газа. Их реализация будет означать для России диверсификацию трубопроводных маршрутов поставок газа, а нашим китайским партнерам позволит снизить остроту проблем энергодефицита и экологической безопасности за счет использования "чистого" топлива", -- отметил В. Путин в интервью с ведущими СМИ Китая.

"Мы намерены серьезно подтянуть и инвестиционное сотрудничество", -- подчеркнул президент РФ, добавив, что потенциал инвестиционного сотрудничества огромен, существует много перспективных сфер для инвестирования. Можно выделить различные отрасли машиностроения, переработку сельскохозяйственной продукции, добычу полезных ископаемых, развитие транспортной, энергетической инфраструктуры.

Кроме того, одним из главных национальных приоритетов России в 21 веке В. Путин назвал ускоренное социально-экономическое развитие Сибири и Дальнего Востока. "Безусловно, мы заинтересованы в том, чтобы китайский бизнес воспользовался этими возможностями, был здесь среди лидеров. Ведь ускоренное развитие Дальнего Востока выгодно и для России, и для Китая".

"В условиях турбулентности мировой экономики укрепление взаимовыгодных торгово-экономических связей и наращивание инвестиционных потоков между Россией и Китаем приобретает колоссальное значение. Это значимый фактор не только социально- экономического развития наших стран, но и вклад в стабилизацию всего глобального рынка", -- сказал В. Путин.

В ходе визита В. Путина в Китай главы двух стран продолжат стратегическое планирование по углублению двустороннего сотрудничества в гуманитарной сфере. После того, как страны провели Годы России и Китая, Годы русского и китайского языков, а также Годы туризма, лидеры КНР и РФ приняли решение о проведении Годов дружбы и обмена между молодежью Китая и России в 2014-2015 гг. Молодежь -- это будущее дружбы народов двух стран, проведение Годов молодежных обменов поможет в передаче эстафетной палочки китайско-российской дружбы из поколения в поколение. Это еще одна значительная стратегическая мера, принятая руководителями двух стран для укрепления социальной базы двусторонних отношений.

В настоящее время отношения Китая и России переживают лучший период в истории, и это отрадное положение необходимо ценить вдвойне. Создание обновленной версии двустороннего практического сотрудничества, обеспечение прочного фундамента и бурного развития китайско-российской дружбы и сотрудничества принесет еще больше благ народам двух стран и всего мира. --0

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
По материалам Агентства Синьхуа  20-05-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
В Китай иммигрирует все большее количество людей -- доклад МОМ
В Китай иммигрирует все большее количество людей -- доклад МОМ
標題圖片
В Пекине состоялась встреча сопредседателей комиссии по вопросу подготовки регулярных встреч глав правительств КНР и РФ
Ли Кэцян встретился с генеральным секретарем ООН Пан Ги Муном
Ли Кэцян встретился с генеральным секретарем ООН Пан Ги Муном

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同