av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Главная страница>>Эксклюзив
Си Цзиньпин отметил необходимость непоколебимо всесторонне устрожать внутрипартийное управление, постоянно наращивать потенциал партии в отправлении власти и повышать уровень ее руководства /2/
www.fernweh.cn   18-10-2017 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

В-третьих, необходимо формировать контингент кадровых работников, обладающих высокими личностными качествами и профессионализмом, подчеркнул Си Цзиньпин. По его словам, следует руководствоваться принципом подбора кадров из разных мест Китая, назначать на должность только исходя из способностей, неизменно ценить тех, кто ставит дело на первое место, а в работе руководствуется принципами справедливости и порядочности, практически реализовать критерии отбора лучших кадровых работников. Необходимо сохранять правильные ориентиры в подборе и использовании кадров, выправлять в этом процессе порочный стиль работы. Важно отводить политическим критериям более видное место, выдвигать на ответственные посты тех кадровых работников, которые укрепляют политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укрепляют уверенность в пути, теории, строе и культуре социализма с китайской спецификой, решительно защищают авторитет ЦК КПК, целиком и полностью претворяют в жизнь теорию, линию, курс и политику партии, отличаются преданностью, честностью и готовностью брать на себя ответственность, - тем самым отбирать в состав руководящих коллективов всех уровней лучшие и наиболее способные кадры. Необходимо уделять особое внимание наращиванию профессионального потенциала и взращиванию духа профессионализма кадровых работников с тем, чтобы повысить их адаптивную способность к требованиям развития социализма с китайской спецификой в новую эпоху. Всемерно выявлять и зачислять в резерв молодых кадровых работников, уделять пристальное внимание подготовке и закаливанию молодых кадровых работников, находящихся в низах, на переднем крае работы и в нуждающихся районах с тяжелыми условиями. Необходимо непрерывно отбирать и применять в деле испытанных на практике лучших молодых кадровых работников. На основе единого планирования наладить работу по подготовке и подбору кадров из числа женщин, нацменьшинств и беспартийных. Со всей серьезностью вести работу с вышедшими на пенсию кадровыми работниками. Следуя принципу соединения строгого управления с пристальной заботой, придавая одинаково важное значение поощрению и ограничению, необходимо совершенствовать механизм аттестации и оценки кадровых работников, создать механизм поощрения, а также механизм исправления ошибок и толерантности к допущенным ошибкам. Необходимо иметь четкую линию на поддержание и воодушевление тех кадровых работников, которые смело принимают на себя ответственность, добросовестно занимаются делом и не рассчитывают на личную выгоду. Все партийные организации должны заботиться о низовых кадровых работниках и беречь их, активно помогая им преодолевать трудности.

Необходимо придерживаться принципа "партия ведает людскими ресурсами", привлекать для работы в Китай лучшие умы со всего мира, ускоренными темпами превращать Китай в державу с мощным кадровым потенциалом, подчеркнул Си Цзиньпин. По его словам, следует проводить более активную, более открытую и более эффективную политику в сфере людских ресурсов. Чтобы сконцентрировать для участия в великой борьбе партии и народа незаурядных специалистов различных профилей, находящихся как в партии, так и вне ее, как в Китае, так и за рубежом, необходимы прозорливость в подборе талантливых людей, искренность в заботе о них, смелость и умение применить их таланты, великодушие, связанное с толерантностью к ним, а также превосходные условия для их привлечения. Следует поощрять и ориентировать одаренных работников на переезд в отдаленные бедные районы и окраинные национальные районы, в бывшие революционные опорные базы, в низы и на передний край работы. Следует прилагать усилия к формированию благоприятной атмосферы, в которой каждый страстно желает, стремится и имеет возможность стать профессионалом, в которой каждый может полностью раскрыть свои дарования, чтобы талантливые в разных областях люди демонстрировали свою творческую энергию, а все источники ума и таланта били ключом в полную силу.

Далее Си Цзиньпин указал, что, в-четвертых, необходимо укреплять строительство низовых организаций. Он отметил необходимость акцентировать внимание на наращивании потенциала парторганизаций и особо выделить политические функции. По его словам, партийные ячейки должны взять на себя обязанности, связанные с непосредственным воспитанием коммунистов, управлением ими и контролем над ними, с организацией и консолидацией масс, пропагандой среди масс, служением массам, необходимо ориентировать широкие ряды членов партии на выявление своей роли авангарда и образца. Необходимо сохранять порядок регулярного проведения общих собраний членов партии, собраний партийных групп, собраний бюро ячеек, лекций по партпросвещению. Стимулировать создание низовых парторганизаций и новации в способах их деятельности, интенсифицировать воспитание контингента лидеров низовых парторганизаций, расширять охват низовыми партийными организациями, прилагать специальные усилия для решения проблем с ослаблением и маргинализацией некоторых низовых парторганизаций, а также с присущим некоторым парторганизациям их формальным характером. Расширять внутрипартийную низовую демократию, обеспечивать прозрачность партийной деятельности, расчищать каналы, позволяющие членам партии принять участие во внутрипартийных делах, контролировать партийные организации и кадровых работников, обращаться к партийной организации вышестоящей инстанции с мнениями и предложениями. Уделять особое внимание приему в ряды партии промышленных рабочих, крестьянской молодежи, представителей высшей интеллигенции, а также представителей работников организаций негосударственного сектора экономики и общественных организаций. Уверенно и планомерно вести работу по наложению взысканий на не удовлетворяющих требованиям членов партии.

В-пятых, необходимо последовательно и настойчиво выправлять стиль и устрожать дисциплину, подчеркнул Си Цзиньпин. По его словам, ко всему, на что остро реагируют народные массы, необходимо относиться серьезно и добросовестно. Любое поведение, ущемляющее народные интересы, должно быть исправлено. Необходимо быть примером для подчиненных, закреплять и умножать достижения, полученные в ходе претворения в жизнь пронизанных духом восьми установок ЦК КПК решений. Необходимо продолжать изживать четыре вредных поветрия, категорически выступать против менталитета "привилегированного положения" и явления "исключительности прав". Рассматривая устрожение политической и организационной дисциплины как наиважнейший аспект работы, следует строже соблюдать дисциплину в следовании принципам честности и неподкупности, дисциплину в отношении к народным массам, трудовую дисциплину, бытовую дисциплину. Продолжать развертывать критику и самокритику, следовать принципу "извлечь уроки из ошибок прошлого в назидание на будущее, лечить, чтобы спасти больного". Применяя "четыре формы" контроля над соблюдением дисциплины, следует решать проблемы как можно раньше, пока они находятся в самом "зародыше" и не разрослись. Следует наделять партийные организации, компетентные в кадровом управлении, соответствующими полномочиями на наложение дисциплинарных взысканий, интенсифицировать работу по осуществлению контроля, применению дисциплинарных мер и привлечению нарушителей к ответственности. Необходимо активизировать воспитательную деятельность, нацеленную на соблюдение дисциплины, повышать динамизм исполнения дисциплины, с тем чтобы члены партии и кадровые работники испытывали благоговейный трепет перед дисциплиной, соблюдали осторожность и бдительность, не выходили за рамки допустимого, и в конце концов привыкли работать и жить в рамках определенных ограничений и под контролем. /следует/

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
Скачать ChinaNews APP
Xinhua  18-10-2017
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
>>>
Иностранные корреспонденты положительно оценивают Китай
Иностранные корреспонденты положительно оценивают Китай
Золотые наряды евфратских тополей
Золотые наряды евфратских тополей
Делегаты 19-го съезда КПК посетили выставку «Пять лет упорного труда и движения вперед»
Делегаты 19-го съезда КПК посетили выставку ?Пять лет упорного труда и движения вперед?

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同