av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

В мире>>Текущие события>>
Китай и Беларусь опубликовали Совместную декларацию об установлении отношений всепогодного и всестороннего стратегического партнерства
www.fernweh.cn   16-09-2022 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Самарканд /Узбекистан/, 15 сентября /Синьхуа/ -- Китайская Народная Республика и Республика Беларусь в четверг опубликовали Совместную декларацию об установлении отношений всепогодного и всестороннего стратегического партнерства. Ниже следует полный текст документа:

15 сентября 2022 года состоялась встреча между председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином и президентом Республики Беларусь А. Г. Лукашенко во время проведения 22-ого заседания Совета глав государств-членов ШОС в городе Самарканде /Республика Узбекистан/.

Главы государств провели откровенный и углубленный обмен мнениями, достигли взаимопонимания по широкому кругу вопросов китайско-белорусских отношений, а также вопросам международного и регионального характера, представляющим взаимный интерес.

Главы государств высоко оценивают успехи, достигнутые за тридцать лет развития отношений между Китайской Народной Республикой и Республикой Беларусь /далее именуемые Сторонами/ во всех сферах взаимодействия.

Исходя из общих стремлений повышения уровня двусторонних отношений, демонстрации образцового значения китайско-белорусских отношений и дальнейшего продвижения сотрудничества двух стран во всех областях, а также принимая во внимание существенные изменения региональной и международной обстановки, Стороны заявляют о следующем.

1. Стороны единодушно решили повысить уровень китайско-белорусских отношений до уровня отношений всепогодного и всестороннего стратегического партнерства.

2. Стороны выражают взаимное уважение и поддержку выбранному пути развития, внутренней и внешней политике каждой из Сторон, а также взаимную решительную поддержку по вопросам, касающимся основных интересов Сторон, таких как суверенитет, независимость и территориальная целостность.

Китайская сторона высоко оценивает достигнутые успехи развития Республики Беларусь, поддерживает усилия белорусской стороны, нацеленные на обеспечение социально-политической стабильности и экономического развития, отмечает свободное волеизъявление белорусского народа по внесению изменений и дополнений в Конституцию Республики Беларусь в ходе республиканского референдума 27 февраля 2022 года, и выступает против внешнего вмешательства во внутренние дела Беларуси под любым предлогом.

Белорусская сторона поздравляет китайскую сторону с проведением предстоящего 20-го всекитайского съезда Коммунистической партии Китая и желает его успешного проведения. Белорусская сторона подтверждает приверженность принципу одного Китая, признает, что правительство Китайской Народной Республики является единственным законным правительством, представляющим весь Китай, и Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая, выступает против "независимости Тайваня" во всех его проявлениях, поддерживает все предпринимаемые правительством Китая усилия для воссоединения страны.

3. Стороны будут наращивать контакты на высшем, высоком и иных уровнях, активизировать обмены и сотрудничество по линии законодательных органов, расширять прямые связи министерств и ведомств, регионов, общественных организаций двух стран. Стороны поддерживают преобразование группы дружбы между Всекитайским собранием народных представителей и Национальным собранием Республики Беларусь в комиссию между законодательными органами Китайской Народной Республики и Республики Беларусь.

4. Белорусская сторона поддерживает выдвинутые китайской стороной Инициативу по глобальному развитию и Инициативу по глобальной безопасности. Белорусская сторона будет принимать активное участие в практическом сотрудничестве по приоритетным направлениям в рамках Инициативы по глобальному развитию, способствовать многосторонним усилиям к реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030. Стороны будут активно реализовывать сопряжение стратегий развития двух стран, вместе со всеми странами сосредоточиваться на повестке дня в области развития, преодолевать вызовы безопасности, совместно создавать сообщество единой судьбы человечества.

5. Стороны высоко оценивают координационную и направляющую роль Китайско-Белорусского межправительственного комитета по сотрудничеству в развитии всего комплекса двусторонних отношений. Стороны продолжат усиливать функции и расширять механизмы Комитета. Стороны приветствуют создание новых комиссий и рабочих групп по перспективным направлениям.

6. Стороны готовы углублять высококачественное сотрудничество в совместном строительстве "Пояса и пути". Стороны едины в том, что практическое углубление торгово-экономического, инвестиционного и кредитно-финансового сотрудничества является ключевым вектором китайско-белорусских отношений. Стороны будут продолжать содействовать реализации Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Китайской Народной Республикой, с одной стороны, и Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с другой стороны, а также дальнейшее развитие торгово-экономических механизмов между КНР и ЕАЭС. Стороны определяют приоритетными направлениями сотрудничества расширение взаимных прямых инвестиций, создание совместных высокотехнологичных инновационных производств, развитие совместного бизнеса между субъектами хозяйствования двух стран, поощрение предпринимательской инициативы.

Стороны готовы развивать производственную кооперацию, стимулировать создание на территории двух стран новых совместных предприятий в области машиностроения, сборки авто/электро/мобилей, сельскохозяйственного производства, энергетики, биотехнологий и иных сферах. Стороны готовы способствовать участию крупных китайских компаний в проектах производственной кооперации, а также участию в акционерном капитале белорусских предприятий.

Стороны заинтересованы в подписании Соглашения о свободной торговле услугами и осуществлении инвестиций между Китайской Народной Республикой и Республикой Беларусь, которое позволит продвигать свободную торговлю услугами и обеспечить прозрачный режим доступа иностранных инвестиций.

Стороны поддерживают активную работу совместной рабочей группы по упрощению торговых процедур в качестве дополнительного механизма либерализации взаимной торговли и ликвидации торговых барьеров.

Стороны на основе рыночных принципов продолжат увеличивать двустороннюю торговлю, оптимизировать ее структуру, наращивать экспорт белорусских товаров и услуг в Китай, стимулировать увеличение в нем доли продукции с высокой добавленной стоимостью и высокотехнологической продукции, расширять список аккредитованных в Китае белорусских производителей.

Стороны едины в том, что достижение стабильно высокого уровня продовольственной безопасности является одним из ключевых аспектов взаимодействия. Стороны отметили важность объединения усилий в области производства и переработки продукции сельского хозяйства и повышения способностей обеспечения населения доступным и качественным продовольствием. Стороны создают благоприятные условия для паритетной торговли готовыми продуктами питания, а также для торговли материально-техническими ресурсами, необходимыми для функционирования современного высокотехнологичного агропромышленного комплекса, и готовы обеспечить бесперебойные перевозки грузов с продовольствием и сельскохозяйственными ресурсами.

Стороны намерены развивать сотрудничество в области цифрового развития, внедрять цифровые технологии во взаимной торговле товарами и услугами, развивать электронную коммерцию, стимулировать создание национальных павильонов белорусской продукции на крупнейших электронных площадках Китая, поощрять развитие электронного бизнеса. Стороны приветствуют подписание меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству в области электронной торговли между Министерством коммерции Китайской Народной Республики и Министерством экономики Республики Беларусь и, а также будут содействовать международному сообществу в реализации китайской инициативы по глобальной безопасности данных.

Стороны будут осуществлять практическое сотрудничество в финансовой области на рыночной и самостоятельной основе с соблюдением верховенства закона, наращивать использование национальных валют в двустороннем сотрудничестве в торговой, инвестиционной и финансовой областях, поддерживать активное сотрудничество между финансовыми учреждениями, повышать уровень финансовых услуг и содействовать развитию двустороннего торгово-экономического сотрудничества.

7. Стороны сконцентрируют усилия на развитии Китайско-Белорусского индустриального парка "Великий камень" как международного индустриального кластера и города-спутника г. Минска. Движущей силой дальнейшего развития индустриального парка Стороны определяют привлечение инвестиций, развитие традиционной и инновационной китайской медицины и фармацевтики.

Китайская сторона готова продолжать оказывать поддержку крупным производственным и высокотехнологическим китайским предприятиям по вхождению в Китайско-Белорусский индустриальный парк "Великий камень" в качестве резидентов, активно реализовать совместный проект по строительству мультимодального железнодорожного терминала.

8. Стороны объявляют в качестве главных приоритетов научно-технологическое сотрудничество и взаимодействие в сфере информационно-коммуникационных технологий, в частности, в области совместного исследования и развития технологий искусственного интеллекта и сетей передачи данных нового поколения 5G.

Стороны выражают готовность развивать сотрудничество в рамках "Цифрового Шелкового пути" на базе соответствующих пилотных регионов, индустриальных кластеров и парков Китая и Беларуси в области высоких технологий, таких как цифровая экономика и торговля, искусственный интеллект, большие данные, электронное правительство и технологии блокчейн.

Стороны намерены интенсифицировать научно-техническое сотрудничество, расширять практическое взаимодействие между научно-исследовательскими институтами, учреждениями высшего образования и предприятиями, поощрять создание платформ как совместных центров прикладных научных исследований и лабораторий. Стороны готовы увеличивать финансирование совместных научно-технических проектов, расширять коммерциализацию инновационных разработок и их внедрение в производство.

9. Стороны положительно оценивают проведение в 2021-2022 годах Годов регионов Китайской Народной Республики и Республики Беларусь будут поощрять открытие на взаимной основе представительств региональных субъектов двух стран на территориях друг друга. Стороны приветствуют расширение углубленного торгово-экономического сотрудничества Республики Беларусь с городами Чунцин, Циндао, Тяньцзинь, а также другими городами и провинциями Китая.

Стороны поддерживают проведение Форума регионов.

10. Стороны высоко оценивают оказываемую взаимную гуманитарную и технико-экономическую помощь, продолжают укреплять данное сотрудничество.

11. Стороны договорились о совместном активном использовании транзитного потенциала Беларуси посредством расширения сотрудничества в транспортно-логистической сфере, в том числе в рамках реализации проектов контейнерных поездов в сообщениях Китай-Европа-Китай и Китай-Беларусь-Китай, развития трансграничных автомобильных и железнодорожных коридоров. Стороны будут обеспечивать безопасное и бесперебойное движение поездов Китай-Европа-Китай, оптимизировать перегрузку и повышать эффективность таможенного оформления на ключевых железнодорожных портах.

Стороны поддерживают расширение географии и увеличение количества авиарейсов между странами.

12. Стороны намерены и в дальнейшем укреплять сотрудничество в таможенной сфере, совершенствовать технологии осуществления таможенных операций с использованием новейших технических средств, расширять преимущества уполномоченных экономических операторов, способствуя обеспечению свободного движения товаров и развитию экономики соответствующих стран.

13. Стороны выражают удовлетворение достигнутым уровнем доверия и взаимодействия между оборонными, юридическими и правоохранительными ведомствами двух стран. Стороны намерены и в дальнейшем всесторонне укреплять межармейское практическое взаимодействие по всем направлениям, включая обмен делегациями на высоком и экспертном уровнях, проведение совместных мероприятий боевой подготовки. Стороны готовы развивать и оказывать друг другу взаимную правовую помощь на основании международных договоренностей, тесно взаимодействовать в сфере обеспечения информационной безопасности, выявления, предупреждения и пресечения террористической и иной преступной деятельности в киберпространстве.

14. Стороны намерены укреплять обмен и сотрудничество в области предотвращения стихийных бедствий и смягчения их последствий, обеспечения безопасного производства и экстренной спасательной операции, совместно организовать мероприятия , включая курсы подготовки, обмен информацией и тренинги по спасательной операции. Стороны готовы углублять практическое сотрудничество в рамках механизма международного сотрудничества "Пояса и пути" в области предотвращения и ликвидации последствий стихийных бедствий и управления чрезвычайными ситуациями.

15. Стороны отмечают приоритетность устойчивого использования природных ресурсов и охраны окружающей среды, готовы развивать взаимодействие в области экологически ориентированного социально-экономического развития, "зеленой" экономики, а также смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним, в том числе в реализации зеленого развития в рамках инициативы "Пояс и путь".

16. Стороны готовы расширять сотрудничество в области образования, культуры, туризма, кино и телевидения, спорта, средств массовой информации и иных областях.

Стороны договорились развивать практическое сотрудничество между высшими учебными заведениями двух стран на основе разработки совместных образовательных программ с последующим созданием совместных образовательных структур /факультетов, институтов/ между ведущими учреждениями высшего образования, в том числе с использованием технологий дистанционного обучения; максимально использовать правительственные стипендии и другие каналы для обмена студентами и совместной подготовки кадров, создавать благоприятные условия для студентов, обучающихся на территории другой из сторон.

Стороны продолжат поддерживать молодежь двух стран в изучении национальных языков другой из сторон и расширять сотрудничество в области языкового преподавания. Стороны будут и дальше развивать центры изучения Беларуси в Китае и институтов Конфуция в Республике Беларусь. Стороны приложат усилия к созданию регионального центра китаеведения в Республике Беларусь.

Стороны будут поощрять обмены между научными сообществами и аналитическими центрами двух стран, в том числе посредством конференций, семинаров, проведения совместных научных исследований.

Стороны готовы активно продвигать сотрудничество в области кинематографии и совместное кинопроизводство.

Стороны готовы активно поддерживать взаимное проведение фестивалей и дней культуры, гастролей творческих коллективов, художественных и иных выставок, продвигать сотрудничество по линии музеев, библиотек, в таких областях, как литература, охрана культурного наследия и другие. Стороны будут содействовать успешной работе действующего в г. Минске Центра культуры Китая.

Стороны будут развивать прямое взаимодействие средств массовой информации двух стран, активно поощрять и поддерживать свои издательства в переводе и печати классики и современных произведений Китая и Беларуси.

Белорусская сторона высоко оценивает уровень организации Зимних Олимпийских и Паралимпийских Игр в Пекине 2022 года.

Стороны будут расширять контакты и обмены в области спорта по линии профильных ведомств и общественных объединений, выступают категорически против политизации спорта в любых ее проявлениях, намерены совместно защищать законные права и интересы спортсменов.

Стороны готовы расширять контакты между китайскими и белорусскими туроператорами, совершенствовать инфраструктуру для китайских туристов в Беларуси, продвигать новые туристические продукты и направления.

17. Стороны намерены обмениваться передовым опытом по борьбе с эпидемическими заболеваниями COVID-19, развивать кооперацию в области высокотехнологичной медицины, производства вакцин и лекарственных препаратов. Стороны определили приоритетность формирования совместного фармацевтического кластера, коммерциализации новых фармацевтических продуктов и технологий, а также создания высококачественного центра традиционной китайской медицины на территории Беларуси.

Стороны продолжат практику оздоровления детей в медицинских учреждениях двух стран на безвозмездной и коммерческой основе.

18. Стороны вновь заявляют, что решительно выступают против любых попыток фальсификации и искажения истории Второй мировой войны. Стороны будут совместно оберегать общую историю и героическое прошлое, продолжат работу по увековечиванию на территории Китая памяти захороненных воинов-уроженцев Беларуси.

Стороны будут решительно осуждать действия, направленные на нивелирование ответственности за злодеяния фашистских агрессоров, милитаристских захватчиков и их пособников, осквернение памяти стран-победительниц.

19. Стороны готовы продолжать укреплять сотрудничество в рамках ООН, поддерживать тесные контакты и взаимодействие по представляющим взаимный интерес международным и региональным вопросам, придерживаться принципов взаимного уважения, равноправия и справедливости, сотрудничества и взаимного выигрыша, совместно защищать общие ценности человечества -- мир, развитие, равенство, справедливость, демократию и свободу.

Стороны выступают за строгое соблюдение целей и принципов Устава ООН и мирное урегулирование международных споров и проблем в "горячих точках", против применения силы или угрозы силой, против свержения законных властей других государств.

Стороны выражают глубокую обеспокоенность осложняющейся ситуацией в сфере международной и региональной безопасности, обращают внимание на серьезные вызовы в этом направлении, включая подрыв стратегической стабильности, разрушение архитектуры контроля над вооружениями, провоцирование гонки вооружений.

ООН должна играть ключевую роль в обеспечении мира, содействии устойчивому развитию и продвижении международного сотрудничества в интересах обеспечения более эффективного выполнения ими обязанностей, закрепленных в Уставе ООН.

Стороны выступают за диалог и сотрудничество по вопросам прав человека на основе равноправия и взаимного уважения, выступают против политизации и двойных стандартов в вопросах прав человека, против вмешательства во внутренние дела других стран под предлогом защиты прав человека.

Стороны продолжат развитие взаимодействия в различных многосторонних форматах, в том числе в рамках Шанхайской организации сотрудничества, Совещании по взаимодействию и мерам доверия в Азии в интересах их всестороннего развития. 

Xinhua  16-09-2022
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
В Торонто проходит фестиваль драконов
Панды-близнецы отметили день рождения в Берлинском зоопарке
24 сезона китайского сельскохозяйственного календаря – ?Чушу?

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同