av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

В мире> Текущие события>
www.fernweh.cn | 27. 10. 2023 Шрифт: a a a

Полный текст выступления премьера Госсовета КНР Ли Цяна на 22-ом заседании Совета глав правительств государств-членов ШОС

Xinhua | 27. 10. 2023
Ключевые слова: ШОС

Бишкек, 27 июня /Синьхуа/ -- В четверг в Бишкеке состоялось 22-е заседание Совета глав правительств /премьер-министров/ государств-членов Шанхайской организации сотрудничества /ШОС/.

Ниже приводится полный текст выступления премьера Госсовета КНР Ли Цяна на этом мероприятии.

Выступление на 22-ом заседании Совета глав правительств государств-членов ШОС

/26 октября 2023 года, Бишкек/

Премьер Государственного совета КНР Ли Цян

Уважаемый Председатель Кабинета Министров Кыргызской Республики Акылбек Жапаров,

Уважаемые коллеги,

Очень рад с вами собираться в городе Бишкек -- одном из ключевых узлов на Великом шелковом пути. Выражаю благодарность г-ну А. Жапарову и Правительству Кыргызстана за замечательную организацию и теплый прием.

По итогам Саммита ШОС в июле Председатель Си Цзиньпин с главами остальных государств-членов Организации вышли на важные договоренности по приумножению Шанхайского духа и формированию более тесного сообщества единой судьбы ШОС, были четко намечены приоритетные направления. Считаю, что главная задача заседания СГП ШОС -- это неукоснительное выполнение итоговых решений Саммита. Как выполнить? В плане действий следует конкретизировать "плановое задание" и "расписание", проходить каждый по пунктам, с идейной точки зрения необходимо более четко понимать аспекты основополагающего характера. В основе верных действий лежат верные подходы. Хотел бы в этой связи остановиться на трех вопросах в контексте развития Шанхайского духа и претворения в жизнь итогов Саммита.

Вопрос первый: за чем мы собрались? Перед тем как дать ответ, нужно обратить внимание на исходную точку ШОС, иными словами -- мотивы или изначальные цели ее основания. Китайцы любят фразу -- приверженность изначальным целям позволит довести начатое дело до конца. Наша Организация была основана 22 года назад ради общей цели об укреплении взаимной дружбы, поддержании общей безопасности и осуществлении совместного развития в регионе. С тех пор она превратилась из Шанхайской пятерки в организацию, куда входят 9 полноправных членов, 3 страны-наблюдателя и 14 партнеров по диалогу. На долю Организации приходится почти половина мирового населения и примерно четверть глобального ВВП. Развитие ШОС убедительно показывает, что такое "Шанхайский дух" и насколько велика его жизнеспособность. Цели нашего объединения можно объяснить самыми простыми словами, а именно держать судьбу региона в руках региональных стран, решать региональные вопросы путем согласования без вмешательства, помехи и махинации извне. В этом же находится полное воплощение духа взаимного понимания и самостоятельности стран региона как единого целого. Сегодня, когда мир переживает всяческие турбулентности и потрясения, особенно актуально обратиться к изначальным целям ШОС. Изначальные цели -- это как исходная точка, так и ориентир, на которых строится последующая деятельность в период неопределенности. Приверженность изначальным целям и солидарность позволят надежно обеспечить мир и стабильность в регионе, содействовать региональному развитию и процветанию, придать тем самым больше определенности и импульсов делу мира и развития на планете.

Вопрос второй: Какие важные выводы можно было бы сделать? Имею в виду важность обобщать полезный опыт шосовского процесса, который служит неиссякаемым источником энергии для движения вперед. Пройденный путь свидетельствует, что Организация, объединяющая страны с разными культурными обычаями и уровнем развития, сумеет генерировать мощнейшую синергию во имя солидарности, сотрудничества и развития, что представляет собой теоретическое и практическое воплощение идеи о формировании международных отношений нового типа и сообщества единой судьбы человечества. В прошлом году на Саммите в Самарканде всесторонне обобщая полезный опыт ШОС, Председатель Си Цзиньпин указал на пять крайне важных для успехов ШОС аспектов, а именно политическое взаимодоверие, взаимовыгодное сотрудничество, равноправие, открытость и толерантности, беспристрастие и справедливость. Впереди нам приходится совместно преодолеть немало вызовов и рисков. Следует поступать аккуратно, основательно и оперативно, и не менее важно базироваться на имеющемся опыте изыскивать методы для более эффективного общения и сотрудничества, достичь максимальной синергии для большего и лучшего развития.

Вопрос третий: как вместе идти к прекрасному будущему? Чтобы найти ответ на поставленный вопрос, мы должны своим трудом постоянно применять теорию на практике, воплощая чертеж в реальность. При этом следует руководствоваться двумя крайне важными принципами: Первый, думать нужно стратегически, а действовать -- тактически. Речь идет о надлежащем сотрудничестве в духе сообщества единой судьбы человечества по всем направлениям, включая развитие, безопасность и цивилизацию. Второй, двигаться нужно всем вместе во имя общего выигрыша. Счастье само по себе к нам не приходит. Вместо того как оставаться на стороне и быть равнодушным, каждый должен заниматься чем-нибудь и отдать свои силы ради общего будущего.

С учетом складывающейся ситуации в мире и регионе хотел бы озвучить следующие предложения. Прежде всего, вместе укреплять заслон региональной безопасности. Следует решительно противостоять попыткам внешнего вмешательства и блоковой конфронтации, как можно скорее усовершенствовать механизм ШОС по реагированию на угрозы и вызовы безопасности, дать жесткий отпор "трем силам зла" и трансграничной организованной преступности. Затем, вместе ускорять оживление экономики. Важно объединить усилия в создании безопасной и эффективной системы транспорта, непрерывно продвигать либерализацию и упрощение торгово-инвестиционных процедур, обеспечивать стабильное и бесперебойное функционирование производственно-сбыточных цепочек. Китай готов продолжать расширять импорт высококачественных товаров из других стран-участниц Организации. Далее, совместными усилиями развивать сотрудничество в рамках Инициативы "Один пояс и один путь". На прошлой неделе в Пекине успешно прошел 3-й Форум международного сотрудничества ОПОП. Форум собрал представителей 151 страны и 41 международной организации. Такое грандиозное событие в очередной раз показывает привлекательность и глобальную влиятельность сотрудничества в рамках ОПОП. За прошедшее десятилетие Инициатива ОПОП принесла миру реально ощутимую пользу, открыла путь к совместному развитию и процветанию, предоставляя возможности для сотрудничества, стала самым востребованным в мире общественным благом и крупнейшей площадкой международного сотрудничества. Мы готовы сообща со всеми партнерами содействовать сопряжению ОПОП с национальными стратегиями развития и строительству ключевых экономических коридоров. Важно продвигать работу по созданию Банка развития ШОС в ответ на нужды финансирования и развития государств-членов Организации. Последнее, совместно способствовать сближению народов. Важно непрерывно углублять сотрудничество в области образования, культуры, туризма, спорта и т.д., вместе организовать такие брендовые проекты, как Форум народной дипломатии ШОС. Китай поддерживает присоединение больших вузов к программе Университета ШОС, предлагает создание Центра Китай-ШОС по сотрудничеству в области экстренной медицины. Мы рады росту количества студентов и ученых из стран ШОС, прибывающих в Китай на учебу, стажировку и обмены.

Уважаемые коллеги,

Героический кыргызский эпос "Манас" учит: "Будешь действовать и тебя посетит удача". Давайте наращивать усилия к развитию "Шанхайского духа" и углублению взаимовыгодного сотрудничества ради лучшей жизни народов наших стран!

Благодарю за внимание! --0--

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: Xinhua

Дополнительно

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同