av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Полезная информация Бизнес    Порядок выезда и въезда в КНР    Юридические вопросы    Проживание в Китае    Для туристов   Образование
Главная страница>>Полезная информация>>Юридические вопросы>>Другие юридические документы и консультации

Конституция Китайской Народной Республики

 

Раздел VI. ОРГАНЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ АВТОНОМНЫХ РАЙОНОВ

Статья 112. Органами самоуправления национальных автономий являются Собрания Народных Представителей и народные правительства автономных районов, автономных префектур и автономных уездов.

Статья 113. В Собраниях Народных Представителей автономного района, префектуры или уезда, право на соответствующее представительство имеют, помимо депутатов народности, осуществляющей национальную автономию, депутаты других народностей, населяющих район. Из числа председателей и заместителей председателя постоянного комитета Собрания Народных Представителей автономного района, один или более граждан должны относиться к народности или народностям, осуществляющим национальную автономию в данном районе.

Статья 114. Председатель автономного района, префект автономной префектуры или глава автономного уезда должен быть гражданином, относящимся к народности, осуществляющей национальную автономию

Статья 115. Органы самоуправления автономных районов, префектур или уездов осуществляют функции и полномочия местных государственных органов, как указано в разделе V, главы 3 Конституции КНР. В то же время, они осуществляют власть автономии в пределах своих полномочий, определенных Конституцией, законом Китайской Народной Республики о Региональной Местной Автономии, и другими законами и проводят в жизнь законы и государственную политику, с учетом существующего на месте положения.

Статья 116. Собрания Народных Представителей национальных автономий имеют полномочия разрабатывать положения по осуществлению автономии и другие отдельные положения с учетом политических, экономических и культурных особенностей народности или народностей, населяющих соответствующие районы. Положения по осуществлению автономии, и другие отдельные положения по национальным районам, до того как войти в силу, подаются на утверждение в Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей. Аналогичные положения автономных префектур и уездов, прежде чем войти в силу, подаются на утверждение в Собрания Народных Представителей провинций или автономных районов, и затем на регистрацию в Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей.

Статья 117. Органы самоуправления национальных автономных районов имеют автономные полномочия в распоряжении финансами своих районов. Все статьи дохода, получаемые национальными автономными районами в рамках государственной финансовой системы, управляются и используются органами самоуправления данных районов по собственному усмотрению.

Статья 118. Органы самоуправления национальных автономных районов самостоятельно организуют управление экономическим развитием района, руководствуясь при этом государственными планами. При разработке естественных ресурсов и строительстве предприятий в национальных автономных районах, государство должным образом учитывает интересы данных районов.

Статья 119. Органы самоуправления национальных автономий проводят самостоятельное руководство образованием, наукой, культурой, здравоохранением и физической культурой в своих районах, защищают и оберегают культурное наследие народностей и проводят работу, направленную на динамичное развитие своих культур.

Статья 120. Органы местного самоуправления национальных автономных районов могут, в рамках государственной военной системы, в соответствии с местными потребностями и с разрешения Госсовета, организовать местные силы общественной безопасности для поддержания общественного порядка.

Статья 121. При осуществлении своих функций, органы самоуправления национальных автономий, руководствуясь правилами, принятыми в данной автономии, используют общеупотребительный для данной автономии устный и письменный язык.

Статья 122. Государство оказывает национальным меньшинствам финансовую, материальную и техническую помощь, направленную на ускорение их экономического и культурного развития. Государство помогает национальным автономиям в обучении большого количества кадров разных уровней, специалистов и квалифицированных рабочих различных профессий из числа народности или народностей данных регионов.

   Назад   3   4   5   6   7  8   9   10   Далее  


[Вход в подрубрику] [Вход в форум]

[Распечатать] [На первую страницу]

Избранное  Отправить  Исправить  Шрифт: a a a
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
Правила участия
*Сообщения должны быть написаны на русском, английском или китайском языках. Запрещается добавлять другие сообщения, не связанные напрямую с обсуждаемой статьей, или употреблять ненормативную лексику в любом виде и в любом контексте.
* Запрещены комментарии, противоречащие законодательству КНР. Запрещены комментарии, направленные на оскорбление других посетителей сайта, а также в отношении национальностей, вероисповедания, половой принадлежности и политических взглядов. Редакция сайта не несет ответственность за содержание комментариев. Ответственность несут сами авторы комментариев.
* Запрещено размещение рекламы коммерческих продуктов, равно как и прочей рекламной продукции, включая и политическую рекламу.
* Редакция сохраняет за собой право использовать в своей работе комментарии посетителей сайта или удалять комментарии без предупреждения.

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同