av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Главная страница
В "Российской газете" опубликована статья вице-премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна "Навеки добрые соседи, взаимодополняющие партнеры"
www.fernweh.cn   27-04-2012 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

В ходе предстоящего визита при присутствии руководителей двух стран будет подписано межправительственное соглашение о сотрудничестве и ряд соглашений по проектам торгово-экономического сотрудничества между деловыми кругами. Упомянутые проекты будет охватывать самые широкие отрасли, в том числе сельское хозяйство, энергетику, транспорт, телекоммуникации, высокие технологии, что в полном объеме демонстрирует сильную заинтересованность бизнес-сообществ двух стран в укреплении сотрудничества между собой и их огромный потенциал.

Взаимное предоставление возможностей обусловлено еще и благоприятными условиями сотрудничества Китая и России. Мы уже встали на верный путь развития двусторонних отношений, став друг для друга наиболее важными и ценными партнерами стратегического взаимодействия. Определив развитие двусторонних отношений как один из ведущих приоритетов внешней политики, наши страны проявляют взаимную заинтересованность в том, чтобы каждая могла успешно вести свои домашние дела, идти по пути развития, отвечающему национальным особенностям. Они твердо поддерживают друг друга в защите жизненно важных интересов, касающихся суверенитета, безопасности и развития, в выполнении задачи развития страны и национального подъема.

В Китае, когда встречаются друзья, в знак приветствия предпочитают слегка поднимать свои руки, обнимая ладонью одной руки кулак другой. В России, как нам известно, друзья здороваются пожатием руки. В том и другом случае это воспринимается как символ доверия и проявление чувства солидарности. Высоким уровнем политического взаимодействия, постоянным укреплением дружбы наших народов и непрерывным углублением разносторонних связей заложен прочнейший фундамент для совместного развития наших стран. На фоне глубоко меняющегося мира Китай и Россия тесно взаимодействуют друг с другом на международной арене, значительно способствуют формированию многополярного мира и демократизации международных отношений, обеспечив себе условия для совместного развития в столь важный период мирового развития.

Великий русский поэт А. Пушкин писал: "Ничто не заменит единственного друга". Из горнила испытаний китайско-российские отношения вышли устойчивыми и крепкими. И мы научились их ценить и беречь. Глубоко убежден, что эстафету китайско-российской дружбы примет в свои руки достойная смена в лице наших детей и внуков.

По мнению великого мыслителя Древнего Китая Мэн-цзы, для выполнения великого дела необходимы, во-первых, благоприятные для того условия, во-вторых, географически удобная местность и, в-третьих, мир и согласие между людьми. Есть все основания утверждать, что эти три предпосылки Пекин и Москва имеют в полном объеме. И потому задача осуществить общее развитие и процветание двух стран обязательно будет выполнена.

   Назад   1   2   3  


По материалам Агентства Синьхуа  27-04-2012
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Знакомство с современной свадьбой Казахстана
Знакомство с современной свадьбой Казахстана Эксклюзив
Первая китайско-российская туристическая выставка в Циньхуандао Эксклюзив
Нью-Йорк сто лет назад
Нью-Йорк сто лет назад Эксклюзив

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同