Скончался известный учёный, литератор Китая Цзи Сяньлинь
Известный учёный, литератор Китая--Цзи Сяньлинь
По материалам веб-сайта "МРК"
Цзи Сялинь----очень известный в Китае учёный, историк и литератор. Он был сотрудником отдела философии и общественных наук при Академии наук Китая, заместителем директора Пекинского университета и начальником НИИ по изучению Южной Азии при Академии общественных наук Китая.
В 1911 году Цзи Сяньлинь родился в самой бедной семье самого бедного села уезда Линьчин, который в то время был самым бедным уездом в западной части провинции Шаньдун. В 6 лет Цзи Сяньлинь уехал с дядей в город Цзинань учиться. С того времени его судьба изменилась. В 1930 году его одновременно приняли в Пекинский университет и университет Цинхуа. Наконец он выбрал факультет европейской литературы университета Цинхуа. Во время учёбы в университете Цинхуа он посещал лекции многих известных преподавателей. Вспоминая об этом, Цзи Сяньлинь сказал:
?Сначала я слушал лекции Чжу Цзыцина (известный китайский поэт и литературовед), который преподавал на филологическом факультете, ещё занятия Юй Пинбо (известный китайский поэт и литературовед). Затем я стал слушать лекции Чэнь Инькэ (известный китайский историк, мастер по изучению классической литературы и лингвист). У него я научился тому, как пополнять свои знания и осуществлять научные исследования. Именно благодаря ему впоследствии у меня зародился интерес к буддизму и санскриту?
Окончив с отличием университет, в 1935 году Цзи Сяньлинь поехал по обмену на учёбу в Германию. Там он начал изучать санскрит, будизм и индологию, которые его очень интересовали. В своём дневнике он написал: ?Наконец-то я нашёл свой путь. Культура Индии оказала очень большое влияние на культуру Китая. Поэтому я хочу тщательно изучить культурные отношения между Китаем и Индией. Думаю, я сделаю много открытий?
В 1937 году Япония начала агрессивную войну против Китая. Вскоре началась и Вторая мировая война. Всё это задержало возвращение Цзи Сяньлиня, который в то время уже закончил учёбу в Германии, на Родину. Его жизненные условия становились всё хуже и хуже. Но несмотря на это, Цзи Сяньлинь прожил в Германии 10 лет, в течение которых он достиг больших успехов в области научных исследований. Говоря об нём, директор НИИ по изучению индологии при германском университете Геттингена сказал:
?В диссертации доктора Цзи Сяньлиня первый раз систематически проанализирован буддизм и санскрит. Это заложило основу для дальнейшего исследования в этой области. Его работы никогда не будут забыты?
В 1945 году кончилась Вторая мировая война. Отказавшись от многократной просьбы своего научного руководителя остаться в Германии, Цзи Сяньлинь вернулся на Родину.
В 1946 году стал профессором Пекинского университета. Он создал факультет восточных языков и стал его деканом. Ему было лишь 35 лет. С тер пор он углубился в работу и исследования. Каждый день в 4 часа утра он вставал и брался писать.
Затем произошла культурная революция в Китае. Его заставляли работать сторожем общежития. Несмотря на это, он занимался переводом известной во всём мире индийской поэмы ?Рамаяна?.
После 10-летней работы в 1983 году вышел в свет первый китайский перевод ?Рамаяна?. Можно сказать, что Цзи Сяньлинь открыл новую страницу в китайской переводческой истории и внёс блястящий вклад в развитие культурного обмена между Китаем и Индией. Говоря о Цзи Сяньлине, его ученик, член Академии общественных наук---Хуан Баошэн сказал, что Цзи Сяньлинь отличался усердием и прилежностью. Чем вопросы труднее, тем больше он интересуется.
В 1983 году Цзи Сяньлинь получил в своё распоряжение несколько листов древней рукописи, найденной в Синьцзяне. Все, кто читал эту рукопись до него, ни одного иероглифа не могли понять. Оказалось, что это рукопись ----? Maitrisimit?, составленная на языке ?Tocharian?, который является одним из исчезнувших языков Средней Азии и его понимают в настоящее время не больше 30 человек во всём мире.
Во время учёбы в Германии, Цзи Сяньлинь изучал язык ?Tocharian?. Но в последующие дясятилетия он нигде и никогда не встречал этот язык. Преодолев все трудности, за более чем 10 лет Цзи Сяньлинь, которому было уже более 70 лет, осуществил самое масштабное в мире изучение языка ?Tocharian? и на эту тему написал монографии на китайском и английском языках, что позволило поднять изучение языка ?Tocharian? на новый уровень. Ученик Цзи Сяньлиня, член Академии общественных наук---Хуан Баошэн сказал, что Цзи Сяньлинь внёс большой вклад в изучение языка ?Tocharian?.
В 90 годах прошлого века Цзи Сяньлинь тяжело заболел, однако продолжал работать. Он отдавал свои силы и время написанию книги ?История сахара?. Вспоминая об этом, Цзи Сяньлинь сказал: ?Честно говоря, эта работа была очень тяжёлой. Для её выполнения каждый день я копался в горе материалов. Бывало то, что целый день ничего не получалось?.
Благодаря своему усердию Цзи Сяньлинь в конце концев написал ?Историю сахара?, объём книги составил 800 тыс. иероглифов. В этом труде на основе богатых исторических фактов чётко изложена история торговли сахаром между Китаем и Индией, а также технология производства сахара и харакристики сахарных культур в 40 странах и 6 регионах.
В течение десятков лет объём научных монографий, которые написали Цзи Сяньлинь, составил более 11 млн. иероглифов, а объём прозы----более миллиона иероглифов. Он добился больших успехов в изучении индологии, буддизма и культурного обмена между Китаем и Индией. В этой связи Цзи Сяньлинь сказал:
?Я человек очень простой, ничем не отличаюсь от других. Если обязательно надо высказать мои плюсы, то я думаю, что это усердие и прилежность.?
Хотя Цзи Сяньлинь является очень известным учёным Китая и корифеем во многих областях, но он всегда ведёт себя скромно. Он никогда не стремится к роскошной жизни.
В конце 2003 года Цзи Сяньлинь, который лежал в пекинской больнице номер 301, перечислил 150 тыс. долл. США университету Цинхуа, где он учился. В декабре 2006 года Цзи Сяньлинь в пекинской больнице номер 301, где он лежал более 3 лет, написал книгу под названием ?Записки на койке? в более чем 200 тыс. иероглифов.
Оценив свою жизнь, Цзи Сяньлинь сказал: ?Всю жизнь я не переставал работать. Это уже моя привычка. Это как еда для человека----первая необходимость.
|