av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Ху Цзиньтао о новом международном порядке

Находящийся в России с государственным визитом председатель КНР Ху Цзиньтао, выступив в МГИМО, призвал к объединению усилий и сотрудничеству во всем мире для содействия созданию справедливого и рационального нового международного политического и экономического порядка.

Мир и развитие остаются основным лейтмотивом нашей эпохи. Поддержание мира на планете, содействие совместному развитию -- общие чаяния народов всех стран мира, отметил председатель КНР. Стремительное развитие науки и техники, тенденция к многополярности мира и экономической глобализации открыли новые шансы и создали благоприятные условия для мира и развития на планете. Миропорядок и направления мирового развития остались без изменений, остались без изменений и основные тенденции международной обстановки, характеризующейся в целом стабильностью и локальной дестабилизацией. Однако нам необходимо осознать, что увеличиваются дестабилизирующие факторы, которые негативно воздействуют на мир и развитие на планете, переплетаются факторы традиционных и нетрадиционных угроз безопасности, растут угрозы терроризма, поднимает голову тенденция к односторонности, не прекращаются локальные конфликты, расширяется разрыв между Югом и Севером, перед человечеством стоит ряд острых противоречий и открытых вопросов. Как идти навстречу различным вызовам? Как сделать наш мир более безопасным, стабильным и процветающим? Это важные задачи, стоящие перед народами всех стран мира.

У человечества лишь один земной шар. Народы всех стран мира, совместно проживающие на планете Земля, должны сотрудничать плечом к плечу и прилагать совместные усилия для содействия созданию справедливого и рационального нового международного политического и экономического порядка.

Во-первых, мы должны содействовать демократизации международных отношений. Любая страна -- большая или малая, сильная или слабая, богатая или бедная -- равноправный член международного сообщества, она не только вправе самостоятельно решать свои внутренние дела, но и на равноправной основе участвовать в решении международных дел. В международных делах, только придерживаясь духа демократии в консультациях на равных началах и дружественном сотрудничестве, можно расширить взаимопонимание между различными странами, углубить взаимные интересы, ответить на общие вызовы и достичь мира, стабильности и процветания на планете.

Во-вторых, необходимо охранять и уважать многообразие мира.

В ходе длительного исторического процесса народы всех стран нашей планеты создали самобытные культуры, традиции, вероисповедания и ценностные ориентации. Многообразие -- основная отличительная черта мировой культуры. Многообразие означает различия, которые нуждаются в обмене, а обмен в свою очередь содействует развитию. Различные культуры в ходе обмена учатся друг у друга, берут пример друг у друга, непрерывно обогащаются и развиваются, что делает наш мир еще более прекрасным и жизнеспособным.

В-третьих, необходимо утвердить новую концепцию безопасности на основе взаимного доверия, взаимной выгоды, равенства и сотрудничества.

История и реальная действительность многократно доказывают, что военная сила не может создать мир, право силы не может обеспечить безопасность. Всеобщий и долговременный мир может быть достигнут лишь путем укрепления взаимного доверия, равноправных консультаций и обширного сотрудничества.

В-четвертых, необходимо содействовать равномерному развитию мировой экономики.

В последние несколько десятков лет весь мир быстро развивается. Однако на нашей планете одновременно появились такие наиболее серьезные вопросы, как все более углубляющаяся пропасть между богатыми и бедными, с каждым днем увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами, а также ухудшение состояния окружающей среды.

Международное сообщество должно приложить совместные усилия для содействия равномерному, стабильному и поступательному развитию мировой экономики. Это не только отвечает интересам совместного развития всех стран мира, но и соответствует потребностям обеспечения мира и стабильности на нашей планете.

В-пятых, уважать и проявлять важную роль ООН и ее Совета Безопасности.

"Роль ООН в сохранении мира и стабильности на планете не может быть заменена никакой другой международной организацией. Целевые установки и принципы Устава ООН по-прежнему в высшей степени жизнеспособны, являются основными правилами, которых нужно придерживаться при урегулировании международных дел. Мы должны защищать авторитет ООН и проявлять ее главенствующую роль в решении важных международных вопросов", сказал Ху Цзиньтао.

Необходимы совместное сотрудничество и неустанные усилия международного сообщества для достижения продолжительного мира и общего процветания, отметил председатель КНР.

"Китайский народ намерен сотрудничать с народами России и всех стран, прилагать совместные усилия во имя мира, развития и гармонии на планете", подчеркнул Ху Цзиньтао.

(Китайский информационный Интернет-центр. По материалам Агентства Синьхуа) 29/05/2003




Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同