В классических пейзажных садах Сучжоу круглый год по воле человека струится вода и не смолкают ключи. В саду "Чжочжэнъюань" вода занимает треть пятых всей площади сада. Но вода не представляет ограниченное пространство одного водоема, а варьируется то в форме сообщающихся прудов, то речушек, извивающихся вокруг горок, мостиков, галерей и цветущих лотосов. Даже небольшого размера водоемы так же прелестно смотрятся на фоне каменистых берегов, почти плывущих по воде мостиков и прилепившихся к берегу строений.
Садовые постройки варьируются по стилю в зависимости от своего функционального назначения: для отдыха, приема гостей, чтения и многого другого. Сооружения отличают легкость, живость, пластика и изящество. Сад "Лююань" знаменит замечательной композицией: открывает сад зигзагообразная галерея. Прогулка по ней наполняет душу умиротворением. Когда галерея кончается, взору предстают разнообразные постройки, разделяющие сад на несколько гармонично сочетающихся друг с другом пространств: в центральной части -- господствуют горки и водоемы. Кристально чистая вода словно замерла в окружении горных пиков. В восточной части доминирует архитектурный ансамбль, во дворе которого будто вкраплены причудливые камни и утесы. В северо-западной части сада пробивающийся средь расщелин ручей и буйная зелень напоминают девственный горный лес.
Пестрые цветы и изумрудные травы под окнами, "древние деревья" меж горок и бамбуковая роща... Все это -- плод душевных усилий и таланта мастера, торжество воплощенной идеи.
Сад "Ваншиюань" хоть и небольшой по размеру, но по красоте ничуть не уступает более просторным садам. Обладая лишь одной шестой площади сада "Чжочжэнъюань", "Ваншиюань" сумел стать непревзойденным примером изящества и уединенности. Этот сад являет собой классический образец "сада внутри сада", "пейзажа за пределами пейзажа". Хотя в саду строения занимают много площади, а водоемы -- мало, здесь не ощущается ни тесноты, ни ограниченности пространства.
Попав в классический пейзажный сад Сучжоу, нельзя увидеть все его прелести сразу, они сокрыты экранирующими ширмами. Нередко ширмой служит искусственная горка, стена, постройка, заросль цветущих деревьев. Гуляя по галерее в саду "Лююань", проникаешь в глубинный смысл стихотворения поэта династии Сун /960 -- 1279 гг./ Лу Ю: "Кряж за кряжем, ручей за ручьем -- кажется нет уж дорог, но в просвете меж ив и цветов виднеется вновь хуторок".
|