av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Поиск по тексту
中文 | English | Fran?ais | Deutsch | 日本語 | Espa?ol | ???? | Esperanto | ??? | BIG5
Главная страница | Фокус внимания | Фотоновости | Новости | На благо народа | Реакция разных сторон | Выступления и документы
Доклад Ху Цзиньтао на 17-м съезде КПК (полный текст)

V. СТИМУЛИРОВАТЬ КАК ХОРОШЕЕ, ТАК И БЫСТРОЕ РАЗВИТИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ

Ключ к выполнению задач перспективного экономического развития - обеспечение важных сдвигов в ускорении трансформации форм экономического развития и совершенствовании системы социалистической рыночной экономики. Важно интенсивно стимулировать стратегическое регулирование экономической структуры, уделять больше внимания расширению возможностей самостоятельного новаторства, повышению уровня энергоэкономии и экоохраны, совокупных качеств экономики и международной конкурентоспособности. Углублять свое понимание законов социалистической рыночной экономики, еще лучше институционально выявлять базисную роль рынка в размещении ресурсов, создавать систему макрорегулирования и макроконтроля, отвечающую интересам научного развития.

1. Повышать возможности самостоятельного новаторства, создавать государство инновационного типа. Это является ядром стратегии государственного развития, ключом к повышению совокупной мощи страны. Важно, продолжая идти по пути самостоятельного новаторства с китайской спецификой, распространять повышение возможностей самостоятельного новаторства на все сферы модернизации. Со всей серьезностью претворяя в жизнь Основные положения государственной средне- и долгосрочной программы развития науки и техники, увеличивать капиталовложения в самостоятельное новаторство и делать при этом упор на совершение прорыва в сфере ключевых технологий, отсутствие которых тормозит социально-экономическое развитие. Ускорять формирование государственной системы инновации, поддерживая фундаментальные исследования, техноисследования на передних рубежах, а также техноисследования общеполезного характера. Ускорять формирование системы технической инновации, основу которой составляют предприятия и которая, ориентируясь на рынок, объединяет в себе производственные организации, вузы и НИИ. Ориентировать с оказанием поддержки на сосредоточение инновационных компонентов в предприятиях, стимулировать трансформацию научно-технических достижений в реальные производительные силы. Углублять реформу системы научно- технического управления, оптимизировать размещение научно- технических ресурсов, совершенствовать правовую гарантированность, систему госустановок по поощрению технической инновации и внедрения научно-технических достижений в сферу производства, а также соответствующие премиальные механизмы и рыночную среду. Осуществлять стратегию интеллектуальной собственности. В полной мере использовать мировые научно-технические ресурсы. Продолжать создавать поощрительную среду для инновации, которая бы позволяла всемерно готовить первоклассных в мире ученых и научно-технических лидеров, но преимущественно специалистов-новаторов с передовой линии, побуждала все общество к состязанию в инновационной смекалке и мудрости, давала огромное число новаторов всех профилей.

2. Ускорять трансформацию форм экономического развития, продвигать оптимизацию и эскалацию производственной структуры. Эта насущная и важная стратегическая задача касается всего народного хозяйства в целом. Поэтому нужно продолжать идти по пути индустриализации нового типа и с китайской спецификой, твердо держаться курса на расширение внутреннего и прежде всего потребительского спроса, стимулировать переход в формах экономического роста от развития преимущественно за счет капиталовложений и экспорта к координированному развитию за счет потребления, капиталовложений и экспорта, от стимулирования преимущественно за счет второй индустрии к координированному стимулированию за счет первой, второй и третьей индустрий, от развития в основном за счет увеличения затрат материальных ресурсов к развитию в основном за счет научно-технического прогресса, повышения качеств трудящихся и управленческой инновации. Важно развивать систему современных производств, интенсивно продвигать стыковку информатизации с индустриализацией, стимулировать переход промышленности от ее масштабности к повышению ее мощностей, поднимать производство оборудования и освобождаться от отсталых производственных мощностей. Повышать классность производств на новых и высоких технологиях, обеспечивать развитие информатики, биоинженерии, производств новых материалов, авиации и космонавтики, морских и прочих производств. Развивать современный сервис, повышая его удельный вес и уровень. Усиливать базовые отрасли производства и инфраструктурное строительство, ускорять развитие современных энергетических производств и системы комплексных перевозок. Надежно обеспечивать качество и безопасность продукции. Поощрять развитие крупных блоков предприятий, обладающих международной конкурентоспособностью.

3. Осуществлять единое планирование развития города и села, продвигать строительство новой социалистической деревни. От правильного разрешения вопроса о сельском хозяйстве, селе и крестьянстве зависит все дело полного построения среднезажиточного общества, а потому это необходимо всегда считать самой главной из всех важных задач в работе нашей партии. Здесь предстоит усиливать базисное положение аграрного сектора, идти по пути осуществления его модернизации с китайской спецификой, формировать долгосрочный механизм стимулирования сельского хозяйства силами промышленности и обеспечения подъема деревни при поддержке со стороны города, создавать новую схему интеграции социально-экономического развития города и села. Продолжая считать стимулирование развития современного сельского хозяйства и процветания экономики села первостепенной задачей, усиливать на селе инфраструктурное строительство, совершенствовать сельскую рыночную систему и систему сельхозобслуживания. Усиливать динамику поддержки сельскому хозяйству, селу и крестьянству в свете государственных установок, строго охранять пахотные земли, увеличивать вложения в агросектор, чтобы можно было стимулировать его научно-технический прогресс, повышать его совокупную производственную мощь и надежно обеспечивать зерновую безопасность государства. Усиливать профилактику и локализацию эпидемических заболеваний животных и растений, повышать качество и безопасность сельхозпродукции. Ставя в центр внимания увеличение крестьянских доходов, обеспечивать развитие поселково-волостных предприятий, наращивать уездную экономику, осуществлять многоканальную трудоустроечную передвижку крестьян. Поднимать уровень освоенческих работ, организуемых в порядке помощи нуждающимся. Углублять комплексную реформу села, стимулируя реформу и инновацию сельской финсистемы и реформируя систему коллективного права на леса. Твердо держаться на селе основных хозяйственных институтов, стабилизируя и совершенствуя земельно-подрядные отношения, оздоровляя по принципам законности, добровольности и платности рынок передачи прав на подрядное использование земли и обеспечивая развитие многообразного по формам и рационального по масштабам хозяйствования там, где есть на то условия. Нащупывать формы эффективного функционирования коллективного сектора, обеспечивая развитие специализированных крестьянских кооперативов, поддерживая переход сельского хозяйства на индустриализованное производство и развитие ведущих предприятий. Готовить крестьян нового типа - образованных, технически подкованных и умеющих вести хозяйство, выявлять роль сотен миллионов крестьян как субъекта строительства новой деревни.

   Назад   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   Далее  


Имя: Анонимный
Правила участия

*Сообщения должны быть написаны на русском, английском или китайском языках. Запрещается добавлять другие сообщения, не связанные напрямую с обсуждаемой статьей, или употреблять ненормативную лексику в любом виде и в любом контексте.

* Запрещены комментарии, противоречащие законодательству КНР. Запрещены комментарии, направленные на оскорбление других посетителей сайта, а также в отношении национальностей, вероисповедания, половой принадлежности и политических взглядов. Редакция сайта не несет ответственность за содержание комментариев. Ответственность несут сами авторы комментариев.

* Запрещено размещение рекламы коммерческих продуктов, равно как и прочей рекламной продукции, включая и политическую рекламу.

* Редакция сохраняет за собой право использовать в своей работе комментарии посетителей сайта или удалять комментарии без предупреждения.


Реакция разных сторон

Видео

Выступления и документы

Руководители партийных и государственных органов КНР

Ху Цзиньтао
У Банго Вэнь Цзябао
Цзя Цинлинь Ли Чанчунь
Си Цзиньпин Хэ Гоцян
Ли Кэцян Чжоу Юнкан

Устав Коммунистической партии Китая

Коммунистическая партия Китая является авангардом китайского рабочего класса и одновременно авангардом китайского народа и китайской нации, руководящим ядром дела социализма с китайской спецификой и представляет требования развития передовых производительных сил Китая, прогрессивное направление китайской передовой культуры, коренные интересы самых широких слоев китайского народа. Высший идеал и конечная цель партии в?“ осуществление коммунизма.

Хроника внешних контактов Коммунистической партии Китая

17-24 апреля по приглашению Российской партии Жизни делегация Отдела международных связей ЦК КПК во главе с заместителем Генерального секретаря посетила Россию и присутствовала на 1-м съезде Российской партии Жизни, где передала поздравительное послание от имени Отдела....

Всекитайские съезды КПК

Рекомендуем



Рейтинг@Mail.ru
Copyright ? 2007 China Internet Information Center (CIIC). All Rights Reserved.
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 Fax: 86-10-88828369

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同