英國《金融時(shí)報(bào)》:《江南Style》風(fēng)靡全球引中國羨慕深思
原題:中國的《江南Style》在哪?
Название статьи: Где китайский ?Gangnam style??
過去五年來,中國花費(fèi)了大量資金在海外進(jìn)行形象推廣。其國家通訊社在紐約時(shí)報(bào)廣場(chǎng)租了辦公室,并加大了英語報(bào)道的預(yù)算?,F(xiàn)在,全世界有近400所孔子學(xué)院,而這些全部是近十年內(nèi)建起來的。
За прошедшие пять лет Китай выделил большие деньги на установление облика Китая за рубежом. Государственное информационное агентство Китая арендует кабинет в здании на площади Нью-Йорк Таймс, увеличило бюджет для пропаганды Китая на английском языке. На данный момент по всему миру функционируют около 400 институтов Конфуция, которые были построены именно за последние десять лет.
換句話說,軟實(shí)力是中國非常重視的一件事,因此當(dāng)韓國風(fēng)格搞怪的舞曲視頻《江南Style》風(fēng)靡全球的時(shí)候,中國出現(xiàn)了一種混雜著羨慕、嫉妒和深思的情緒。
Иными словами, Китай уделяет большое значение своей софтмощи, в этой связи, в то время, как корейский видеоклип ?Gangnam style? с необычным стилем пользуется большой популярностью за рубежом, Китай испытывает настроение с завистью и размышлением.
中國并不缺乏優(yōu)秀的文化產(chǎn)品。中國作家莫言剛剛獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。但是,雖然一個(gè)長(zhǎng)期埋頭寫作的作家突然在全世界有了知名度,中國的流行音樂卻難以達(dá)到相同的高度,鄰國韓國最近的成功就凸顯了這個(gè)事實(shí)。
Китай не переживает отсутствия отличных культурных продуктов. Писатель Китая Мо Янь был награжден Нобелевской премией по литературе, однако, хотя данный писатель, который долгие годы посвятил творчеству, стал известным в мире, китайская попмузыка все-таки не достигла такого высокого уровня. Последние успехи соседней страны Южной Кореи доказывают данный факт.
最近,中國的國家媒體評(píng)論頻頻慨嘆中國缺少《江南Style》這樣的爆紅熱點(diǎn)。新華社的一篇報(bào)道呼吁中國學(xué)習(xí)韓國在推廣其文化方面的創(chuàng)造力。
В последнее время китайские государственные СМИ стали комментировать такой факт, что в Китае нет такой популярной и известной работы как ?Gangnam style?. Статья информационного агентства ?Синьхуа? призывает своих соотечественников к тому, чтобы учиться у Южной Кореи в распространении собственной культуры.
新華社的另一篇報(bào)道也持類似觀點(diǎn),“盡管文藝從業(yè)人數(shù)遠(yuǎn)超韓國,可利用的資源也并不缺乏,但真正體現(xiàn)中國“軟實(shí)力”的文化載體卻十分稀缺?!弊髡哒J(rèn)為山寨和模仿?lián)p害到了中國文化,“山寨和模仿的思維心態(tài),使中國文化產(chǎn)品創(chuàng)新的意識(shí)和能力逐漸消失?!?/p>
Другая статья данного агентства разделяет такую точку зрения. ?Хотя по численности сотрудников, которые занимаются попмузыкой, и ресурсов у Китая нет недостатка, но Китай испытывает дефицит в сфере культурных носителей, которые по-настоящему воплощают китайскую софтмощь?. По мнению автора, имитация и пиратство наносят ущерб китайской культуре. ?Пиратство и имитация заставляют Китай терять новаторский энтузиазм и способности?.
|