山東省淄川區(qū)工人王紅衛(wèi):自學成才的“洋專家”
24 октября, Ван Хуавэй внимательно проверял кнопки пульта управления автоматической центробежной машины (на фото №1).
Окончив высшую ступень средней школы, Ван Хунвэй начал работать в шаньдунской фармацевтической компании ?Лувэй?. Он сначала был простым ремонтным рабочим и постепенно получал образование. Он вырос до эксперта в сфере технологий. Его компания импортировала более десяти машин из США, Германии и РК. У каждой машины есть толстая оперативная инструкция на иностранном языке. Раньше и во время монтажей, и во время ремонтов, нужно было приглашать кадров из специальных компаний. Это не только требовало высоких расходов, но и времени. На базе английского языка, изученного в школе, Ван Хунвэй сделал переводы с помощью словарей и других материалов. Он последовательно перевел более 300 тыс. слов с английского, немецкого и корейского языков, сэкономив более 5 млн. юаней. Его называют ?иностранным специалистом?.
10月24日,王紅衛(wèi)正在認真查看全自動離心機操作臺的按鈕(圖一)。高中畢業(yè)后到山東魯維制藥有限公司工作的王紅衛(wèi),從普通維修工干起,靠自學成才,從一個門外漢逐漸成長為技術專家。公司進口的美國、德國、韓國的設備有十幾臺,每種設備都有厚厚的一份“洋字碼”的說明文。無論是安裝還是檢修,過去都需要從專業(yè)公司請人,費用高,耽誤時間。靠著高中所學的英語,王紅衛(wèi)主動請纓,查字典找資料進行翻譯,按照說明進行安裝和維修。先后翻譯英語、德語、韓語等30多萬字,累計節(jié)省資金500多萬元,被譽為“洋專家”。
|