Главная страница>Эксклюзив |
www.fernweh.cn | 10. 12. 2013 | Шрифт: a a a |
Он также отметил, что мечты стран с развивающейся промышленностью (это в основном относится к четырем странам БРИК : Бразилии, России, Индии и Китаю), предоставляет еще один способ противопоставления и диалога. Например, несмотря на то, что в России нет прямого аналога политической формулировки ?национальной мечты?, российский президент Владимир Путин изложил в сентябре 2013 года ?новую концепцию государственной политики?, которая глубоко и во многих смыслах связана с китайской мечтой. За 20 лет поисков подходящей модели развития, России постсоветского периода стало ясно, что ?двигаться дальше невозможно без духовного, культурного и этнического суверенитета?. А опыт тщетных попыток механически копировать другие страны обречен на провал и на позор, приводя даже к потере уважения к собственной истории. Такой подход может привести к прямо противоположным результатам. Другими словами, не будет настоящей национальной мечты и социального прогресса без уверенности в себе и чувства гордости людей по отношению к собственной культуре и собственной истории.
他還指出,新興工業(yè)國(guó)家的夢(mèng)想,提供了另一種對(duì)比和對(duì)話的途徑。盡管事實(shí)上在俄羅斯并無(wú)“俄羅斯夢(mèng)”這一政治說(shuō)法的直接對(duì)應(yīng)形式,但弗拉基米爾?普京總統(tǒng)在2013年9月提出的“新國(guó)家理念”,其內(nèi)涵和中國(guó)夢(mèng)有著深刻且意味深長(zhǎng)的聯(lián)系。后蘇維埃時(shí)代的俄羅斯二十多年來(lái)一直在探索最合適的發(fā)展模式,結(jié)果清楚表明“沒(méi)有了精神、文化和民族的自主權(quán),在前進(jìn)的道路上寸步難行”;妄圖機(jī)械地復(fù)制別國(guó)的經(jīng)驗(yàn)注定失敗和自取其辱,甚至喪失對(duì)本國(guó)歷史的尊重,這種做法只會(huì)適得其反。換言之,沒(méi)有了國(guó)人對(duì)自己文化的自信心和對(duì)自己歷史的自豪感,就不可能有真正的國(guó)家夢(mèng)想和社會(huì)進(jìn)步。
Кроме этого, по его мнению, мечта латиноамериканских стран касается политической и экономической независимости, а также социальной справедливости внутри этих стран. Для китайской мечты она играет не менее важную референциальную роль. Латиноамериканская мечта часто подвержена влиянию революционных настроений, она стремится открыто бросить вызов гегемонизму западных стран. А китайская мечта выражается в снисходительной мирной позиции на мировой арене. В то же время идея национального возрождения Китая напоминает период истории 19 века, когда западные державы попытались покорить Китай вооруженным способом. В этом отношении, китайская мечта также содержит в себе антиколониальной дискурс.
此外,他還強(qiáng)調(diào),跨文化方向也指向發(fā)展中國(guó)家的夢(mèng)想。把中國(guó)夢(mèng)和非洲夢(mèng)在發(fā)展經(jīng)濟(jì)和減少貧困等方面進(jìn)行比較的趨勢(shì)方興未艾。非洲夢(mèng)和二十世紀(jì)中葉的中國(guó)夢(mèng)非常相似,而現(xiàn)在中國(guó)擁有了豐富的資源幫助非洲實(shí)現(xiàn)它的夢(mèng)想。除了發(fā)展雙贏合作項(xiàng)目以外,中國(guó)夢(mèng)和非洲夢(mèng)之間的對(duì)話也是信心的源泉,鼓舞著世界上欠發(fā)達(dá)國(guó)家以中國(guó)為榜樣,尋求最有效的經(jīng)濟(jì)發(fā)展之路,而不是盲目地模仿別國(guó)的具體方案。
В заключении А. Романов указал, что китайская мечта своими корнями уходит глубоко в историю и культурные традиции Китая. Если Китай хочет рассказать свою историю миру, то он должен поведать о прошлом и настоящем китайской мечты. Только таким образом можно заметить, что у китайской мечты есть длительная история. Он сказал: ?По-моему, знакомство мира с историческими и культурными корнями китайской мечты, является очень важной задачей китайских и зарубежных научных кругов. Взаимодействие между китайской мечтой и мечтами разных стран требуют огромных усилий от нас для содействия межкультурным обменам?.
最后,羅曼諾夫表示 中國(guó)夢(mèng)深深地植根于本國(guó)的歷史和文化傳統(tǒng)之中。中國(guó)要介紹自己的故事給世界就要介紹中國(guó)夢(mèng)的過(guò)去與現(xiàn)在,這樣才可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)夢(mèng)有很深遠(yuǎn)的歷史。他說(shuō)“我認(rèn)為,向世界介紹中國(guó)夢(mèng)的歷史根源與文化根源是非常重要的中外學(xué)術(shù)界任務(wù)。中國(guó)夢(mèng)和不同國(guó)家夢(mèng)想之間的溝通將要求我們付出巨大努力,以促進(jìn)跨文化交往?!?/p>
Источник: www.fernweh.cn
|
||