Преимущество №1: китайские мужчины больше всего заботятся о семье
優(yōu)勢(shì)一:中國(guó)丈夫最“顧家”
Конечно, китайские мужья бывают разными, но большинство из них несет полную ответственность за свою семью.
中國(guó)丈夫當(dāng)然各有不同,但絕大多數(shù)都會(huì)為家庭全面負(fù)責(zé)。
Ранее издание ?Владивостокская газета? проводила обсуждение на тему международных браков между гражданами Китая и России, многие русские считают, что, в отличие от русских, китайские мужья не так сильно помешаны на алкоголе, большинство их них усердны и трудолюбивы, а важнее всего то, что они обычно очень надежны. Из-за того, что китайцы находят под влиянием традиционной концепции семьи, они куда больше заботятся о семьях, чем русские.
《符拉迪沃斯托克報(bào)》曾就中俄跨國(guó)婚姻問(wèn)題做過(guò)專題討論,很多俄羅斯人認(rèn)為,中國(guó)丈夫不像俄羅斯男子那樣嗜酒如命,普遍都勤勞肯干,最重要的是,他們一般都很可靠,由于受傳統(tǒng)家庭觀念的影響,比俄羅斯男人要顧家得多。
Преимущество №2: китайские мужчины не злоупотребляют спиртным
優(yōu)勢(shì)二:中國(guó)男人不酗酒
Все больше и больше русских девушек выходят замуж за китайских мужчин. В одном из докладов говорится, что депутаты Читинского округа тоже признают, что количество местных русских девушек, которые выходят замуж за китайских мужчин, постоянно растет, китайцы не злоупотребляют спиртным, усердно работают, способны содержать семью, этих достоинств недостает местным русским мужчинам.
俄羅斯姑娘嫁給中國(guó)男人的跨國(guó)婚姻越來(lái)越多。有報(bào)道稱,赤塔州議員也證實(shí),當(dāng)?shù)囟砹_斯姑娘嫁給來(lái)赤塔工作的中國(guó)男人的數(shù)量在不斷增加,中國(guó)男人不酗酒、工作勤奮、有能力養(yǎng)家,這些優(yōu)點(diǎn)是當(dāng)?shù)囟砹_斯男人所欠缺的。
Преимущество №3: китайские мужчины выполняют работу по дому
優(yōu)勢(shì)三:中國(guó)男人干家務(wù)
Преимущество №4: У китайских мужчин водятся деньги
優(yōu)勢(shì)四:中國(guó)男人有錢
Преимущество №5: китайские мужчины серьезно относятся к браку
優(yōu)勢(shì)五:中國(guó)男人對(duì)婚姻認(rèn)真
Преимущество №6: китайские мужчины честны
優(yōu)勢(shì)六:中國(guó)男人真誠(chéng)
|