Главная страница>Эксклюзив |
www.fernweh.cn | 25. 04. 2016 | Шрифт: a a a |
Лао И, его жена и друзья на экскурсии в монастыре города Цзинань.
老伊和妻子以及朋友同游濟南寺廟
Есть китайская пословица – ?приехав в деревню, следуй местным правилам?. Как же много лет жизни в Китае отразились на Лао И? Он сказал корреспонденту: ?Среди всех китайских традиций и обычаев мне очень нравится уважение и любовь к старшим в каждой китайской семье. Насколько мне известно, эта традиция возникла из философии Конфуцианства. Эту добродетель можно наблюдать каждый год, когда множество китайцев из разных слоев общества, в стране и за рубежом, спешат вернуться домой, чтобы отпраздновать Фестиваль весны со своими родителями, даже если это всего лишь на один день. Не только Фестиваль весны, но и Фестиваль середины осени, этот праздник имеет для меня особое значение?.
中國俗語說“入鄉(xiāng)隨俗”,那么老伊“入鄉(xiāng)”這么多年,有哪些中國習(xí)俗影響了他的生活呢?他告訴記者說:“所有的中國習(xí)俗中,我很喜歡每個中國家庭敬老、愛老的態(tài)度。據(jù)我所知,這項美德是從孔子思想演化而來的。這種美德每年都會有體現(xiàn),比如說,成千上萬的各個階層的中國人,不管是在國內(nèi)還是國外,都趕回家跟家人團聚慶祝春節(jié),哪怕只有一天的時間,也要回來。不僅春節(jié),每年中秋節(jié)也是一樣,這些節(jié)日對我來說尤其特別。
Источник: www.fernweh.cn
|
||