【看點(diǎn)3】 雙方打開雷達(dá)體現(xiàn)互信
[Третий аспект] Обе стороны достигнут взаимного доверия в развертывании радиолокационных станций
在“海上聯(lián)合-2013”軍演中,海上聯(lián)合防衛(wèi)作戰(zhàn)行動(dòng)值得關(guān)注。在聯(lián)演中,雙方軍艦上的多種雷達(dá)和光電、通信等電子設(shè)備都要打開和使用,裝備的戰(zhàn)術(shù)及技術(shù)特點(diǎn)將向?qū)Ψ秸故尽?/p>
В ходе военно-морских учений ?Морское взаимодействие-2013?, особое внимание стоит обратить на оборонные операции. В ходе учений военные корабли обеих стран будут использовать различные радиолокационные станции (РЛС), фотоэлектрические элементы, коммуникационное оборудование и другие электронные устройства. Обе стороны также продемонстрируют друг другу технические характеристики своего снаряжения.
張軍社說,在防空演習(xí)中,警戒雷達(dá)、火控雷達(dá)等打開后,艦艇上的雷達(dá)信號(hào)和數(shù)據(jù)就會(huì)暴露給對(duì)方,在反潛演習(xí)中,雙方也會(huì)互相發(fā)射聲吶、電子信號(hào),這同樣會(huì)把一些數(shù)據(jù)展示給對(duì)方。所以進(jìn)行這樣的演練就意味著雙方都要向?qū)Ψ秸故靖髯匝b備的戰(zhàn)術(shù)和技術(shù)特點(diǎn),“只有在兩軍具有很高的戰(zhàn)略互信水平的情況下,才能進(jìn)行這些戰(zhàn)術(shù)課目的演練。”
Чжан Цзюньшэ заявил, что в ходе учений по противовоздушной обороне (ПВО), после развертывания радаров раннего предупреждения, радиолокационных прицельных комплексов (РЛПК) и других систем, сигнал и данные РЛС будут предоставлены противоположной стороне. В ходе упражнений по противолодочной обороне, обе стороны также обменяются сигналами гидролокаторов и электронными сигналами, а также предоставят данные с этих систем. Проведение подобных учений означает, что обе стороны обменяются тактическими свойствами и техническими характеристики своего оборудования , ?и только когда военные силы обеих стран достигнут высокого уровня в стратегическом военном доверии, военная программа этих учений будет реализована?.
|