av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看

Главная страница>Эксклюзив
www.fernweh.cn | 23. 03. 2017 Шрифт: a a a

Синхронистка и радиоведущая Ван Сяоянь ежедневно преодолевает себя

Ключевые слова: Ван Сяоянь

Жизненное фото: Ван Сяоянь

生活中的王小燕

История о цветах мира – пурпурные травы

“和平之花”紫金草的故事

Самое незабываемое испытание в синхронном переводе для Ван Сяоянь было связано с ее прежним японским коллегой Сато Хироми. Его отец в свое время воевал в Китае, Ван Сяоянь считает, что ее поколение обязано знать историю и искупить преступления отцов, поддерживая мир на планете. Благодаря истории Сато я познакомилась с историей пурпурных трав. Во время Второй мировой войны директор завода материалов для пехотинцев Японии по имени Ямагучи Макототаро на следующий год после резни в Нанкине посетил город. У подножия горы он своими глазами увидел труп китайского солдата, выкопанного дикой собакой, увидел, как сильно пострадала древняя столица шести династий Китая. Это невероятно шокировало директора Ямагучи, у подножья горы Цзызиньшань он собрал семена цветов пурпурных трав и привез их с собой в Японию, там он дал растению название ?пурпурные травы?. В знак искупления преступлений войны в Китае и в честь погибших в резне, чтобы в последующие десятилетия больше людей узнали эту историю и прочувствовали весь драматизм произошедшей трагедии директор завода распространяет травы и выступает за мир. На сегодняшний день эти травы растут уже на всех островах Японии. В 1966 году перед своей кончиной Ямагучи специально попросил сына, чтобы тот продолжил дело отца по распространению трав, чтобы память истории жила вечно, переходя от поколения к поколению. Тогда я подумала сделать об этом передачу, чтобы больше китайцев узнали об истории. Я отправила предложение в программу ?Высказать правду? Центрального телевидения, которая пользуется большой популярностью. Вскоре пришел ответ от программы, руководство выразило готовность к работе над сюжетом, они пригласили Сато Хирои и сына Ямогучи, естественно, синхронным переводчиком на передаче была я. Для меня этот проект стал самым незабываемым испытанием, я лично принимала участие в планировании сюжета, владея иностранным языком как инструментом возводила мост для обменов между народами Китая и Японии, эти ощущения невозможно ни с чем сравнить.

提到翻譯生涯中最難忘的一次同傳經(jīng)歷,她說:“我以前有一位日本同事名叫坂東弘美,她父親曾參加過侵華戰(zhàn)爭,她認(rèn)為對于父輩們的罪行,自己這一代人有責(zé)任去銘記歷史、代為償贖,將和平延續(xù)下去。通過坂東,我了解到了紫金草的故事。二戰(zhàn)期間,一位名叫山口誠太郎的日本陸軍材料廠廠長,在南京大屠殺發(fā)生的第二年去南京視察工作,他看見腳下被野狗刨出的中國士兵的尸體,看見昔日的六朝古都如今滿目瘡痍。深受觸動的山口,從南京的紫金山下采集了紫蘿卜花‘二月蘭’的花籽帶回日本,并為之取名‘紫金草’。為表達(dá)對侵華戰(zhàn)爭的懺悔,祭奠在戰(zhàn)爭中慘遭屠殺的人們,幾十年來,越來越多的人了解了這段故事并為之打動,他們與山口誠太郎一起致力于普種此花,宣揚(yáng)和平,終于使‘紫金草’開遍了日本列島。1966年山口誠太郎辭世前特意囑咐兒子,要將自己寄托在花中的思緒廣為傳播,銘記那段歷史。我想能不能有一個渠道,讓更多的國人知道這段故事,便向當(dāng)時(shí)收視率很高的央視節(jié)目《實(shí)話實(shí)說》節(jié)目組寫郵件推薦了這個選題。很快得到節(jié)目組的回信,表示愿意采納,他們請來了坂東弘美、山口裕等人錄制了一期節(jié)目,我也順理成章地?fù)?dān)任起同聲傳譯的工作。對我而言,這是一次至今難忘的經(jīng)歷,能夠親身參與到節(jié)目的策劃,并用語言這個工具架起了中日民間溝通心靈的橋梁,我感到無比充實(shí)。”

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2   3   4   Далее  


Источник: www.fernweh.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости

      <menu id="gmuiu"></menu>

        av东京热无码专区免费,一级国产航空美女毛片,人人做天天爱夜夜爽毛片,免费无码又黄又爽又刺激,特黄特色三级在线观看网站,亚洲日本va中文字幕人妖,精品国产成人a区在线观看 ww亚洲女人天堂 中文不卡视频 亚洲韩国日本一区 国产免费最爽的乱婬视频a 伊人久久大香线蕉av男同